diagnóstico испанский

диагноз

Значение diagnóstico значение

Что в испанском языке означает diagnóstico?

diagnóstico

Medicina.| Reconocimiento de enfermedad sobre la base de sus síntomas, el examen médico y los resultados de los análisis de laboratorio. Medicina.| Diagnosis dada por el médico a la enfermedad.

Перевод diagnóstico перевод

Как перевести с испанского diagnóstico?

Примеры diagnóstico примеры

Как в испанском употребляется diagnóstico?

Простые фразы

El doctor erró en el diagnóstico.
Врач ошибся в диагнозе.

Субтитры из фильмов

Mi diagnóstico fue otro.
Мой диагноз оказался другим.
Y durante el diagnóstico. nunca hay que subestimar el valor de la observación subconsciente.
И в диагностике ни в коем случае нельзя пренебрегать подсознательными ощущениями.
No esperará un diagnóstico basado sólo en su aspecto.
Не думаете же Вы, что я могу поставить диагноз лишь по внешнему виду.
Pero la base de mi diagnóstico no es su alcoholismo.
Но не ее алкоголизм стал основой диагноза.
Muchas gracias por el diagnóstico, doctor.
Спасибо огромное за историю, болезни, доктор.
Bueno, ese es el diagnóstico.
Это диагноз.
Es un diagnóstico interesante, Doctor.
Интересный диагноз, доктор.
Te he juzgado falto de madurez y con algún defecto mental pero veo que mi diagnóstico ha sido bien leve.
Я думала ты эмоционально незрелый. подверженный иррациональным вспышкам гнева, с лёгким уклоном в психопатию. Но после этого я думаю, мой диагноз был слишком мягким.
Los resultados del laboratorio confirman el diagnóstico del Dr. Norton.
Полученные лабораторные данные,. подтвердили первичныи диагноз доктора Нортона.
Muy bien. Pues digo que ha hecho un diagnóstico por intuición.
Я скажу, что вы поставили интуитивный диагноз.
No es momento de hacer un diagnóstico.
Я не могу сейчас поставить какой-либо определённый диагноз.
Ése es mi diagnóstico.
Вот мой диагноз.
Entiendo su diagnóstico, doctor, y lo respetaré pero no cuando peligre la seguridad de la Enterprise. Gracias.
Я понял ваш диагноз и учту его.
Dr. McCoy, tengo el diagnóstico del tripulante que atacó a Scott.
Д-р Маккой. - Да, сестра. Диагноз члена экипажа, напавшего на м-ра Скотта.

Из журналистики

Si Europa se aferra a la austeridad es debido a un diagnóstico equivocado de sus problemas.
Такая целенаправленная сосредоточенность Европы на экономии является результатом неправильной диагностики проблем.
Pero el diagnóstico más general que hace el FMI del problema es muy atinado.
Но диагноз проблемы, сделанный МВФ на основе видения целостной картины, во многом прав.
El primer esfuerzo del FMI a la hora de prescribir una cura puede tener defectos, pero su diagnóstico de un sector financiero inflado por el riesgo moral es a las claras acertado.
Первая попытка МВФ прописать лечение, быть может, не совсем удачна, но его диагноз финансового сектора, раздутого моральным риском, очевидно верен.
Incluso los pacientes a quienes se les diagnostica desorden bipolar a menudo esperan más de 10 años antes de que se comience a buscar un tratamiento que permita dar con el diagnóstico correcto.
А те пациенты, которым все-таки ставится диагноз биполярное расстройство, зачастую ждут правильного диагноза более 10 лет с момента первоначального обращения за медицинской помощью.
Así es la naturaleza imperfecta de la fiabilidad del diagnóstico psiquiátrico.
Такова природа несовершенной достоверности психиатрического диагноза.
La pregunta, entonces, no es si algunos de los pacientes que habían recibido un diagnóstico previamente no parecen tenerlo tras la nueva entrevista, sino cuántos.
В этом случае вопрос заключается не в том, что некоторые пациенты, которым ранее был поставлен диагноз, обнаруживают его отсутствие после повторного тестирования, а скорее, укакого количества это происходит.
Los cuestionarios de detección son más sensibles, al coste de tener falsos positivos, porque se supone que van seguidos de una evaluación clínica experta, pero la falta de rigor en el diagnóstico puede conducir a un sobrediagnóstico.
Тестирования максимально усиливают уязвимость, за счет ошибочного диагностирования, поскольку предполагается, что они сопровождаются опытной клинической оценкой.
Lo que funciona con un grupo puede sentar mal a otro y, para ser sostenible, una visión lograda debe ser también un diagnóstico eficaz de la situación que afronta un grupo.
А для того чтобы быть устойчивой, успешная концепция должна также быть эффективной диагностикой той ситуации, с которой сталкивается та или иная группа.
De la misma manera, el desarrollo de tecnologías de diagnóstico de bajo costo podría ayudar a reducir la necesidad de ofrecer un tratamiento basado exclusivamente en los síntomas.
Кроме того, развитие недорогих диагностических технологий может помочь уменьшить необходимость предоставления лечения на основе одних симптомов.
Los gobiernos, por su parte, deben trabajar en estrecha colaboración con las empresas que producen herramientas de diagnóstico y técnicas de vigilancia y que apoyan a las tecnologías útiles a medida que estas se desarrollan.
Правительства, со своей стороны, должны работать в тесном сотрудничестве с компаниями, которые производят диагностические инструменты и разрабатывают методы исследования, и поддерживать полезные технологии по мере их разработки.
Samuel Huntington, de la Universidad de Harvard, también considera que tales comparaciones están mal planteadas, pero no está de acuerdo con Fukuyama en cuanto al diagnóstico.
Самуэль Хантингтон из Гарвардского университета также полагает, что такое сравнение является ошибочным, но он не согласен с Фукуямой относительно диагноза.
Pero un diagnóstico y un tratamiento apropiados requieren dinero, y se está recortando el financiamiento.
Но для правильного диагноза и лечения нужны деньги, а финансирование сокращается.
Las técnicas sofisticadas de diagnóstico por rayos X como las tomografías computadas hacen posible detectar muchos tipos de cáncer en una etapa tratable.
Современная рентгеновская диагностика, такая как компьютерная томография, может определить раковую опухоль на той стадии, когда она еще поддается лечению.
En esencia, el profesionista debe sentir que el arte de la atención está tan en juego como la ciencia y la tecnología relacionadas con el diagnóstico y el tratamiento.
По сути, практикующий врач должен сам осознать, что искусство ухода за больным имеет не меньшее значение, чем наука и технологии диагностирования и лечения.

Возможно, вы искали...