diarrea испанский

понос, диарея

Значение diarrea значение

Что в испанском языке означает diarrea?

diarrea

Fisiología y Medicina.| Malestar que se manifiesta con la presencia de heces blandas o líquidas.

Перевод diarrea перевод

Как перевести с испанского diarrea?

diarrea испанский » русский

понос диарея поно́с дрисня́ диаррея диаре́я

Примеры diarrea примеры

Как в испанском употребляется diarrea?

Простые фразы

Creo que tengo diarrea.
Думаю, у меня понос.
Tengo diarrea.
У меня диарея.
Tengo que ir al médico. Esta mañana estaba estreñido y ahora tengo diarrea.
Я должен идти к врачу. Этим утром я страдал от запора, а сейчас у меня диарея.
La fiebre del Ébola es una enfermedad incurable en el momento actual y provoca erupción, aumento de la temperatura, diarrea, una gran debilidad, dolor muscular, vómito, abundantes hemorragias y deshidratación.
Лихорадка Эбола - неизлечимое в настоящее время заболевание, вызывающее сыпь, повышение температуры, диарею, сильную слабость, боль в мышцах, рвоту, обильные кровотечения и обезвоживание.

Субтитры из фильмов

Parece que soy demasiado viejo o que he tenido diarrea.
Это может быть потому, что я стар или потому, что у меня был понос.
Tuve la tercer peor diarrea de mi vida.
Я получил впервые в жизни диарею третьей степени.
Y mañana diarrea.
Завтра может поохотимся.
La gente muere en la batalla o por la diarrea.
От диареи и в схватках я потерял половину солдат.
Cada vez que estoy contigo, tengo diarrea bucal.
Всякий раз, когда я тобой у меня начинается словесный понос.
Mi padre tuvo que decirle que era un remedio para la diarrea. No os lo creeríais.
Мой отец везде с ней появлялся только потому, что сказал ей, что это поможет избавиться от диареи.
Gérmenes que provocan resfriados, mal aliento y diarrea.
От них бывают простуды, запах из рта, понос.
Por la noche vomitó y siguió teniendo diarrea.
Ночью у неё начался понос и рвота.
Eso paró la diarrea, pero a medianoche, su estómago empeoró.
Понос прекратился. Но к полуночи у неё раздулся живот.
He tenido mi peor diarrea esta mañana.
Этим утром у меня был ужасный понос.
En serio, siento que tengo diarrea.
Да, я поносно себя чувствую!
Tiene diarrea.
Но у него диарея.
Tengo diarrea.
У меня понос.
Ha tenido diarrea.
У неё недавно началась диарея.

Из журналистики

Mueren a consecuencia de enfermedades como sarampión, diarrea y paludismo, cuyo tratamiento o prevención son fáciles y baratos.
Мы можем огорчиться из-за уменьшения уровня богатства, к которому мы привыкли, но большинство людей в развитых странах все еще, по историческим стандартам, необычайно богаты.
En los próximos 25 años, causará 10 millones de muertes al año a nivel mundial -más que la malaria, las muertes maternas, las infecciones infantiles y la diarrea juntas-.
В течение 25 лет он станет причиной 10 миллионов смертей в год во всем мире - больше, чем малярия, материнская смерть, детские инфекции и диарея вместе взятые.
Específicamente, aumentando la inversión en investigación y desarrollo para las enfermedades que afectan a los pobres, como la neumonía y la diarrea, que matan a cerca de dos millones de niños al año.
В частности, оно должно увеличить инвестиции в исследования и разработку лекарств от болезней, которые поражают бедных, например от детской пневмонии и диареи, которые убивают около двух миллионов детей ежегодно.
Las muertes diarias de niños en países pobres a causa de diarrea, sarampión y malaria son parte del contexto mundial en el que vivimos, y por lo tanto no son noticia.
Ежедневные случаи смерти детей в бедных странах от диареи, кори и малярии - служат фоном того мира, в котором мы живем, и таким образом не являются новостями вообще.
Las enfermedades prevenibles como el VIH, la diarrea y la malaria se cobran 15 millones de vidas cada año.
Предотвратимые болезни, такие как ВИЧ, диарея и малярия, уносят 15 миллионов жизней в год.
De cinco a seis millones de personas, la mayoría niños, mueren todos los años a consecuencia de enfermedades transmitidas por el agua, como, por ejemplo, la diarrea, y la contaminación del aire.
От 5 до 6 млн. человек, в основном дети, умирает каждый год от болезней грязной воды, таких как диарея, и от загрязнения воздуха.
SEATTLE - En demasiados lugares del planeta los mayores agentes letales de la infancia son los organismos más pequeños: virus, bacterias y parásitos unicelulares causantes de la diarrea y la neumonía.
СИЭТЛ - В слишком многих местах по всему миру, самая большая смертность детей вызвана самыми маленькими организмами - вирусами, бактериями и одноклеточными паразитами, которые вызывают диарею и пневмонию.
Según la UNICEF, la neumonía y la diarrea son causantes de un cuarto de los 5,9 millones de niños de menos de 5 años que mueren al año en el mundo.
По данным ЮНИСЕФ, пневмония и диарея убивает ровно четверть из 5,9 миллиона детей в возрасте до пяти лет, которые умирают каждый год.
En cuanto a la diarrea, en un amplio estudio global se concluyó que la causa primaria de los casos moderados a severos son los rotavirus, lo que convierte a los virus en el principal agente letal de niños e infantes del planeta.
Что касается диареи, комплексное глобальное исследование показало, что средне тяжелые и тяжелые случаи вызваны, прежде всего, ротавирусом, что делает вирус ведущим убийцей младенцев и детей до 3 лет во всем мире.
Cuando los niños contraen diarrea, necesitan acceso a los tratamientos adecuados.
Когда дети заражаются диареей, им необходим доступ к правильному лечению.
La diarrea, por ejemplo, es una enfermedad mortal para los niños que tienen un peso muy por debajo del normal y, a la vez, 12 veces más probabilidades de morir de una enfermedad que debería tratarse fácilmente.
Например, диарея, которая должна быть легко излечима, смертельна для детей, чей вес намного ниже нормы: вероятность их смерти в 12 раз выше.
De acuerdo con UNICEF (According to UNICEF), los niños que sufren de desnutrición severa tienen 9.5 veces más probabilidades de morir de diarrea y 6,4 veces más probabilidades de morir de neumonía.
По данным ЮНИСЕФ, дети, которые страдают от сильного недоедания, в 9,5 раз чаще погибают от диареи и в 6,4 раза чаще умирают от пневмонии.
Pero en el caso de la neumonía y la diarrea todo indica que realmente podemos vencerlas, porque ya sabemos cómo hacerlo.
Тем не менее, в случае с пневмонией и диареей у нас есть все основания полагать, что мы сможем добиться успеха, потому что мы уже знаем, как это работает.
Por ejemplo, sabemos que los bebés que durante los seis primeros meses de vida no se alimentan exclusivamente con leche materna están diez veces más expuestos al riesgo de muerte por diarrea y 15 veces más expuestos a morir de neumonía.
Например, у детей, не получавших исключительно грудное вскармливание в течение первых шести месяцев, в 10 раз выше риск смерти от диареи и в 15 раз выше вероятность смерти от пневмонии.

Возможно, вы искали...