sierra испанский

пила

Значение sierra значение

Что в испанском языке означает sierra?

sierra

Herramientas.| Herramienta que sirve para cortar madera u otros materiales. Consiste en una hoja con el filo dentado y se maneja a mano o por otras fuentes de energía, como vapor, agua o electricidad. Geografía.| Cordillera de montes o peñascos cortados. Ictiología.| Un pez comestible (Thyrsites atun).

Sierra

Apellido

Перевод sierra перевод

Как перевести с испанского sierra?

Примеры sierra примеры

Как в испанском употребляется sierra?

Субтитры из фильмов

Tengo la sierra.
И у тебя кое-что есть.
No cruzaron por la sierra.
Они не могли уйти через горы.
El cuchillo y la sierra.
Может быть, там нож и пила. - Да.
Lo harían más rápido con una sierra eléctrica.
Они могут сделать это и мотопилой, будет намного быстрее.
Coge trapos y la sierra.
Возьми белье, пилу и резак.
Los agarraré por esto. - Aquí está la sierra.
Он мне дорого за это заплатит.
De niño, tuve un accidente con una sierra.
Отпилил в детстве пилой. Случайно.
La sierra se ha utilizado recientemente.
Этой пилой пользовались несколько дней назад.
Sierra.
Пилу. Бренди.
Esta sierra se hará cargo de usted, y entonces mi secreto estará a salvo para siempre.
Эта пила позаботится о тебе, и тогда никто не узнает о моей тайне.
Una sierra mecánica, impulsada.
Элетрическая пила, питается от розетки.
Y precisamente la víspera de San José recibí la orden de trasladarme a un pueblo muy lejano en la sierra.
И вот как раз накануне дня Св. Иосифа я получил приказ переехать в посёлок, расположенный глубоко в горах.
Es un desperdicio dejar la sierra inactiva.
Остановить производство - это же куча убытков.
Estaba pensando que me gustaría trabajar en la sierra.
Я тут подумал что хотел бы работать на распилке.

Из журналистики

Los políticos y los expertos invariablmente han buscado establecer comparaciones con ejemplos recientes como Afganistán, Sierra Leona, Timor Oriental, pero también con casos más remotos y fundamentales.
Политики и эксперты все как один пытались проводить сравнения с недавними примерами, такими, как Афганистан, Сьерра-Леоне, Восточный Тимор, но вместе с тем вспоминали также более отдалённые по времени и фундаментальные случаи.
Por lo tanto, también vamos a continuar nuestros esfuerzos para fomentar la gobernabilidad democrática en Irak, Afganistán, la República Democrática del Congo y Sierra Leona.
Поэтому мы также будем продолжать прикладывать наши усилия по установлению демократического правления в Ираке, Афганистане, Демократической Республике Конго и Сьерра-Леоне.
Otros modelos inspiradores se pueden encontrar en Ruanda, Mozambique y Sierra Leona.
Другие вдохновляющие модели можно найти в Руанде, Мозамбике и Сьерра-Леоне.
También ha puesto al Banco Mundial en el centro del esfuerzo por ayudar a reconstruir las naciones que han debido emerger de devastadores conflictos civiles, como Bosnia, Sierra Leona y Timor Oriental.
Кроме того, благодаря ему Всемирный банк оказался в центре усилий по восстановлению стран, появившихся на карте в результате опустошительного гражданского конфликта, от Боснии до Сьерра-Леоне и Восточного Тимора.
Jamaica, por ejemplo, emitiría bonos sobre el aluminio, Nigeria emitiría bonos sobre el petróleo, Sierra Leona emitiría bonos sobre el mineral de hierro y Mongolia emitiría obligaciones sobre el cobre.
Ямайка, например, может выпускать алюминиевые облигации, Нигерия - нефтяные облигации, Сьерра-Леоне - железорудные облигации, а Монголия - медные.
Esto requerirá de una mayor conciencia de la violencia y caos que amenaza a territorios y pueblos en todo el mundo, incluidos Somalia, Haití, Liberia, Sierra Leona, y más recientemente, Mali.
Это потребует более острого коллективного осознания насилия и хаоса, угрожающего территориям и людям во всем мире, в том числе в Сомали, на Гаити, в Либерии, Сьера-Леоне и, с недавних пор, в Мали.
En Timor Oriental, por ejemplo, la ONU resultó vital en la transición a la independencia y hoy está elaborando planes para los gobiernos de Burundi y Sierra Leona.
В Восточном Тиморе, например, ООН сыграла важную роль на пути к установлению мира, и сейчас организация разрабатывает планы для правительств Бурунди и Сьерра-Леоне.
VIENA- En estos días, un dólar no llevará muy lejos en una economía rica, pero en un país pobre como aquel del que provengo, Sierra-Leone, hasta medio dólar puede salvar una vida o alimentar a toda una familia.
ВЕНА - В эти дни в богатых экономических системах на долларе далеко не уедешь. Но в бедной стране, как та, из которой я родом, Сьерра-Леоне, даже полдоллара может спасти жизнь или накормить всю семью.
PRINCETON - El brote mortal del virus del ébola en Liberia, Sierra Leona y Guinea que comenzó el año pasado puso el foco en un problema en la producción de drogas farmacéuticas.
ПРИНСТОН - Смертельная вспышка лихорадки Эбола в Либерии, Сьерра-Лионе и Гвинее, которая началась в прошлом году, вытащила на свет проблему в производстве фармацевтических препаратов.
Ese desequilibrio en modo alguno es exclusivo de Guinea, Liberia y Sierra Leona.
Этот дисбаланс можно назвать уникальным в Гвинее, Либерии и Сьерра-Леоне.
FREETOWN, SIERRA LEONA - Yo era un joven médico asignado a la Unidad de Emergencias del Hospital de Niños Ola During, en Sierra Leona, cuando tuve que aconsejar a la madre de una niña gravemente enferma de malaria que dijera una mentira flagrante.
ФРИТАУН, СЬЕРРА-ЛЕОНЕ - Я был молодым врачом в реанимации детской больницы Ола Дьюринг в Сьерра-Леоне когда я посоветовал матери ребенка с тяжелой формой малярии солгать.
FREETOWN, SIERRA LEONA - Yo era un joven médico asignado a la Unidad de Emergencias del Hospital de Niños Ola During, en Sierra Leona, cuando tuve que aconsejar a la madre de una niña gravemente enferma de malaria que dijera una mentira flagrante.
ФРИТАУН, СЬЕРРА-ЛЕОНЕ - Я был молодым врачом в реанимации детской больницы Ола Дьюринг в Сьерра-Леоне когда я посоветовал матери ребенка с тяжелой формой малярии солгать.
Se cree que la epidemia se declaró en las regiones boscosas de Guinea en diciembre de 2013, y que luego se extendió gradualmente a Sierra Leona y Liberia.
Считается, что эта эпидемия впервые разразилась в лесных районах Гвинеи в декабре 2013 года, затем постепенно распространилась на территорию Сьерра-Леоне и Либерии.
Hasta el día de hoy, solo en Sierra Leona se han contabilizado más de 8500 infecciones y 3500 muertes.
На сегодняшний день более 8,500 заражений и 3,500 смертей были зарегистрированы в одной лишь Сьерра-Леоне.

Возможно, вы искали...