deje | Ide | dejo | pie

dije испанский

украшение, пустячок, побрякушка

Значение dije значение

Что в испанском языке означает dije?

dije

Cualquier adorno de los que se ponían a los niños al cuello o pendientes de la cintura; y eran diferentes, así en su forma como en la materia de que estaban construidos. Cada una de las joyas, relicarios y otras alhajas pequeñas que suelen llevar por adorno las mujeres y aun los hombres. Persona de relevantes cualidades físicas o morales. Persona muy compuesta. Persona muy útil para hacer muchas cosas.

dije

Se dice de la persona agradable, simpática.

Перевод dije перевод

Как перевести с испанского dije?

Примеры dije примеры

Как в испанском употребляется dije?

Простые фразы

Les dije que me mandaran otro boleto.
Я сказал им послать мне ещё один билет.
Él tergiversó lo que dije.
Он исказил мои слова.
Retiro lo que dije.
Я беру свои слова обратно.
Lo que dije es cierto.
То, что я сказал, правда.
Ella abrió la ventana, aunque le dije que no lo hiciera.
Она открыла окно, хотя я сказал ей этого не делать.
Le dije que saliera del cuarto.
Я сказал ему выйти из комнаты.
Le dije que haría lo que pudiera.
Я сказал ему, что сделаю всё, что в моих силах.
Hizo lo que le dije que hiciese.
Он сделал то, что я сказал ему сделать.
Te dije que no funcionaría.
Я ведь тебе сказал, что это не будет работать.
Hacelo como te dije.
Делай, как я тебе сказал.
Piensa en lo que te dije.
Подумай над тем, что я тебе сказал.
Te dije que era peligroso. La razón por la que te hiciste daño es porque no me escuchaste.
Я говорил тебе, что это опасно. Ты пострадал, потому что не послушал меня.
Ya le dije que no está aquí.
Я же Вам уже сказал, что его здесь нет.
Ya le dije que no está aquí.
Я же Вам уже сказал, что её здесь нет.

Субтитры из фильмов

Dije que era mi más preciada posesión.
Ты - моё сокровище.
Te dije que vendría 'ronda.
Я говорила, он придет.
Todo el mundo pensaba que era una broma cuando le dije que iba a donar.
Все думали, это шутка, когда я сказал, что пожертвую почку.
Se los dije. solo lo recogí y lo dejé.
Говорил же, я забираю и отдаю.
Le dije que no podía, pero él dijo que se llamaba Kenichi.
Я сказала, что не могу, но он сказал, что его зовут Кеничи.
Pero ya dije que no lo sé.
Говорю я вам, не знаю.
Dije que hay una pequeña península y allí hay un viaducto que lleva a tierra.
Итак, вот - полуостров, а вот и мост, по которому гуськом ходят на материк.
Te dije que tomaría qué cosa?
Что я вам сказал?
Como dije antes no intentaba hacer un gran discurso.
Я не собирался произносить речь.
Ya te dije que no llevaras puesto un reloj tan bueno como ése.
Я ведь тебе говорил, такие хорошие часы нельзя брать с собой.
Ya te dije que volvería.
Я вам говорил что вернусь.
Le dije que esto no era tan horrible, porque siempre somos muchos.
Я сказал ей что здесь не так уж и плохо. потому что мы всегда вместе.
Ahora que estoy contigo, empiezo a creer que le dije la verdad.
А сейчас, когда я с тобой, я начинаю верить, что сказал ей правду.
Te dije que estuvieras en casa a las once.
Я сказала тебе быть к 11.

Из журналистики

Yo dije que el Pakistán seguiría su ejemplo inevitablemente y el mundo pasaría a ser menos seguro.
Я сказал, что Пакистан неизбежно последует за Индией и что мир станет менее безопасным.
Celebré largas conversaciones con los dos dirigentes -juntos y por separado- y les dije que el destino de Chipre está enteramente en sus manos.
У меня были продолжительные обсуждения с обоими лидерами - индивидуально и вместе - и я говорил им, что судьба Кипра находится полностью в их руках.
Decidido a salvar la vida de Mariama, dije a la madre que volviera a casa y anunciara que su hija había muerto.
Преисполненный решимости спасти жизнь Мариамы, я сказал матери, чтобы она вернулась домой и сообщила родным о смерти ее дочери.
En lugar de eso, lo que dije fue lo siguiente: yo, como católico romano practicante que adhiere a las enseñanzas de su Iglesia, podría pensar que la homosexualidad es un pecado.
Вместо этого вот, что я сказал: будучи римским католиком, который придерживается учений свой Церкви, я мог бы подумать, что гомосексуализм - это грех.
Sin embargo, no dije nada semejante.
Но я не сказал ничего подобного.
Aunque el ensayo nuclear del Norte representó una presión para revisar el proceso de creación de confianza, yo dije con toda claridad que mantendría el mismo rumbo.
Хотя ядерное испытание Северной Кореи создало напряжение в ходе пересмотра процесса построения доверительных отношений, я прояснила, что я его, конечно, продолжу.
Tras dudar un momento dije que sí.
В ответ после небольшого раздумья я утвердительно кивнул головой.
De hecho, desde mi primera aparición como Secretario General de la URSS, en el entierro de mi predecesor, Constantin Chernyenko, dije que cada país debía ser responsable de su política.
Действительно, с моего первого появления в качестве Генерального секретаря СССР на похоронах моего предшественника Константина Черненко я говорил, что каждая страна должна нести ответственность за собственную политику.
Sin fastidiarlo con una receta, le dije de una manera un tanto tímida que iba a emprender un viaje prolongado al exterior y quería llevar conmigo una tira de antibióticos a título de prevención.
Не обременяя его каким-либо рецептом, я сказал ему несколько застенчиво, что я собираюсь в продолжительную зарубежную поездку и хотел бы в качестве предосторожности захватить с собой упаковку антибиотиков.
Le dije que sí, pero que estaba escrito a mano.
Я сказал, что делал, но что они были в виде обычных писем.
Dije que los Estados Unidos y Europa se hicieron demasiadas ilusiones sobre la democracia en Rusia en el decenio de 1990 y ahora estaban pasando por una fase de desilusión.
Я сказал, что у Америки и Европы было слишком много иллюзий о демократии в России в 1990-х годах, и теперь проходит стадия разочарования.
Como dije, es demasiado pronto para celebrar.
Как я уже говорил, ещё слишком рано праздновать победу.
Le dije a cada miembro de nuestro equipo que decidiera por si mismo si deseaba estrechar la mano de los genocidas.
Я сказал каждому члену нашей команды переговорщиков, что это личное дело каждого, пожимать ли руку массовым убийцам.
Yo les dije que considerábamos al CNT nuestro interlocutor político legítimo en Libia y estábamos dispuestos a apoyarlo, pero que, a cambio, esperábamos que se esforzara por conseguir los mejores niveles de gobierno democrático transparente.
Я сказал им, что мы рассматривали ПНС в качестве своего нового законного политического собеседника в Ливии и были готовы их поддержать, но в обмен мы ожидали, что ПНС будет стремиться к лучшим стандартам прозрачного демократического правительства.

Возможно, вы искали...