lucha | hucha | dicha | duchar

ducha испанский

душ

Значение ducha значение

Что в испанском языке означает ducha?

ducha

Acción o efecto de duchar o de ducharse Lluvia rápida, repentina y breve Dispositivo para bañarse, en forma de tubo con un extremo perforado que deja caer una lluvia de agua Instalación de baño provista de una ducha 2

ducha

Banda de color diferente en una tela producida por un defecto al teñirla Sección recta de terreno que siega cada segador de corrido

Перевод ducha перевод

Как перевести с испанского ducha?

ducha испанский » русский

душ обливание

Примеры ducha примеры

Как в испанском употребляется ducha?

Простые фразы

Mi hermana mayor se ducha todas las mañanas.
Моя старшая сестра каждое утро принимает душ.
No debe tomarse ni baño ni ducha.
Вам не следует принимать ни ванну, ни душ.
La ducha está rota.
Душ не работает.
La ducha no funciona.
Душ не работает.
Mi hermana se ducha cada mañana.
Моя сестра принимает душ каждое утро.
Tom se dio una ducha fría esta mañana.
Сегодня утром Том принял холодный душ.
Tom suele darse una ducha antes de desayunar.
Том обычно принимает душ перед завтраком.
Solo me estaba dando una ducha.
Я просто принимал душ.
Tom estaba en la ducha.
Том был в душе.
El séptimo día decidí que la humanidad se lo merecía, y tomé una ducha.
На седьмой день я решил, что человечество заслуживает этого, и принял душ.
Tom trató de ajustar la temperatura de la ducha.
Том попытался настроить температуру душа.
Como la ducha estaba rota, José tuvo que bañarse en la palangana.
Поскольку душ не работал, Хосе пришлось мыться в тазике.
Me estoy dando una ducha.
Я принимаю душ.
Ellas están en la ducha.
Они в душе.

Субтитры из фильмов

Y entonces nos consolaremos pensando que la ducha templada de la clínica ha reemplazado los bárbaros métodos de los tiempos medievales.
А потом утешаем себя мыслью о том, что водная терапия и больничный душ не чета варварским методам средневековых времен.
Eso es lo que iba a sugerirte, una ducha.
Это я и хотела предложить - душ.
Darme una ducha.
Собираюсь принять душ.
Acabo de darme una agradable ducha fría.
Только что принял ледяной душ.
Mi única ducha en dos semanas.
Первый раз дорвался до воды за две недели.
El cuerpo está en la ducha, teniente. Por aquí.
Тело в душевой, лейтенант.
En el desagüe de la ducha.
В сливной трубе душа.
Tal vez estaba pensando en suicidarse cuando se metió a la ducha.
Он мог думать о самоубийстве, когда пошел в душ.
El teniente Abrams la encontró en un desagüe de la ducha.
Лейтенант Абрамс нашел его в сливном отверстии душа.
Con una ducha y una secretaria.
Горячий душ и секретарь.
Yo lo hago mejor castañeando los dientes bajo la ducha fría.
Она думает, что это музыка. Стучать зубами в холодном душе у меня и то лучше получится.
Cantabas en la ducha, esta mañana. Y para un guardia con barba hasta los tobillos, pasaste demasiado tiempo frente al espejo.
Сегодня в душе ты пела как безумная и все из-за этого пожилого смотрителя маяка с бородой до самых пят.
Toma una ducha y armaré tu bolso.
Почему бы тебе не принять душ. Я пока (оберу чемодан.
Voy a meterme en la ducha. No le oiré.
Я собираюсь в душ, оттуда мне будет не слышно.

Из журналистики

Pero para quienes provienen de los países candidatos al euro, el evento fue una ducha fría.
Однако для тех, кто представлял страны-кандидаты в Евросоюз, это купание обернулось ушатом холодной воды за шиворот.
NUEVA YORK - Imagínense que entran en la ducha, abren la canilla y no sale agua.
НЬЮ-ЙОРК. Представьте, что вы зашли в душ, включили воду, но вода не потекла.
Ustedes no esperarían que esto funcionara en la ducha, y existen pocos motivos para esperar que funcione en el mercado de crédito comercial.
Вы, наверняка, не ожидаете, что это сработает в вашем душе, так же мало причин для того, чтобы ожидать, что это сработает и на рынке коммерческого кредитования.

Возможно, вы искали...