especialización испанский

специализация

Значение especialización значение

Что в испанском языке означает especialización?

especialización

Proceso por el que algo se limita a una función particular. Estudio destinado a profundizar un área particular de una disciplina.

Перевод especialización перевод

Как перевести с испанского especialización?

especialización испанский » русский

специализация специальность специализа́ция ниша

Примеры especialización примеры

Как в испанском употребляется especialización?

Субтитры из фильмов

Ahora cursa la especialización.
Сейчас он в аспирантуре.
Y no olvide que nuestro principal objetivo es la especialización.
И не забывайте что наша штаб-квартира очень близко.
La especialización de las imágenes del mundo se encuentra concluida en el mundo de la imagen hecha autónoma, donde el mentiroso se miente a sí mismo.
Все образы окружающего мира собрались в самостоятельном мире образов, насквозь пропитанном кичливой ложью.
La del poder es la más vieja especialización social, la que se halla en la raíz del espectáculo.
В основе спектакля лежит самая древняя общественная специализация - специализация власти.
La condición de vedette es la especialización de lo vivido en apariencia, el objeto de la identificación en la vida aparente sin profundidad, que debe compensar el desmenuzamiento de las especializaciones productivas efectivamente vividas.
Удел звезды - мнимое проживание жизни; люди ассоциируют себя со звездой, чтобы хоть как-то компенсировать этим убогость окружающего мира, своей жизни, хоть на миг отвлечься от монотонного конвейерного труда.
Ahora estamos en mi área de especialización.
Сэм, сейчас мы говорим о том, в чем я специалист.
Harías conmigo la especialización y el doctorado.
Ну, и пройдёте у меня практику, докторантуру.
Es la especialización más insignificante de todas.
Это наименьшая часть тела, и в ней ты разбираешься.
Que la química no es la especialización más apropiada para un tipo como tú.
Думаю что? Что наркота - это не для таких крутых чуваков как ты.
Es la especialización equivocada, Bob.
Да, это ебаные понты, Боб.
Mi campo de especialización es culturas antiguas.
Я занимаюсь древними культурами.
Su especialización es en crímenes ritualistas.
Её специализация - ритуальные приступления.
Hay cinco de uds. todos con intereses específicos, áreas únicas de especialización.
Вас же тут пятеро, каждый со своими отдельными интересами уникальным районом экспертизы.
No es mi área de especialización.
Это не моя область.

Из журналистики

La especialización de las capacidades militares y las medidas industriales por parte de algunos Estados resultan prometedoras, pero se debe coordinarlos para evitar la duplicación de tareas y garantizar la interoperabilidad.
Специализация военных и промышленных мощностей в определенных государствах - членах ЕС подает некоторые надежды, но она должна быть скоординирована, чтобы избежать дублирования и гарантировать способность к взаимодействию.
Semejantes ganancias en eficiencia debidas a la ampliación del mercado y el fomento de la especialización deberían haber producido un rápido aumento de la productividad mexicana.
Такое повышение эффективности за счет увеличения размеров рынка и развития специализации труда должно было привести к быстрому росту производительности труда в Мексике.
Se trata de un gran enigma intelectual: creemos en las fuerzas del mercado y en los beneficios del comercio, la especialización y la división internacional del trabajo.
В интеллектуальном плане происходящее в Мексике является загадкой: мы верим в рыночные силы, пользу торговли, специализации и международного разделения труда.
Puedo responder a esa pregunta sólo en mi área de especialización, la economía.
Я могу ответить на этот вопрос только в пределах своей компетенции - в области экономики.
Otra cuestión importante es la considerable especialización técnica que requieren las inversiones en infraestructura, que las torna más complejas que la mayoría de los activos.
Другим важным фактором является значительный технический опыт, которого требуют инвестиции в инфраструктуру, что делает их более сложными, нежели большинство других активов.
Esto coincide con la teoría económica: la interconexión fomenta el crecimiento a través de aumentos de productividad debidos la especialización, la escala, la competencia y la innovación.
Это соответствует экономической теории: связи стимулируют рост за счет повышения производительности вследствие специализации, объемов, конкуренции и инноваций.
Malasia y Tailandia se tardaron diez años en generar el grado de especialización, la base de producción y la infraestructura para una industria metalúrgica de precisión que pudiera venderle componentes a los fabricantes de relojes suizos.
Малайзия и Тайвань потратили 10 лет на то, чтобы освоить технологии, производственную базу для точной металлосборки, чтобы продавать детали швейцарским производителям часов.
Pero tomar las decisiones de inversión adecuadas es esencial para el crecimiento, porque determinan el patrón de especialización.
В то же время правильно направленные инвестиции существенно влияют на экономический рост, поскольку этим определяется специализация страны в мировой экономике.
El de la capacitación es un sector decisivo para la estabilidad del Iraq y en el que la OTAN tiene una experiencia y una especialización valiosas que puede compartir.
Обучение - критичная для мира в Ираке сфера, где НАТО может поделиться и опытом, и знаниями.
Pero la especialización a nivel individual en realidad conduce a la diversificación a un nivel superior.
Однако специализация на персональном уровне ведет к диверсификации на более высоком уровне.
La especialización de los médicos conduce a la diversificación de los servicios hospitalarios.
Диверсификация услуг в больнице является результатом специализации отдельных врачей.
La escala en la cual la especialización de las personas conduce a la diversificación es la ciudad.
Индивидуальная специализация ведет к диверсификации на уровне города.
Por razones logísticas, la falta de vínculos comerciales y la especialización de algunos productos, no se pudo reorientarlas a corto plazo.
Материально-технические вопросы, отсутствие коммерческих связей и специализация некоторых продуктов означает, что товар не мог быть перенаправлен в краткосрочной перспективе.
Aunque habrá ocasiones en que los estados miembros deban competir entre sí por cuotas de mercado e instalación de multinacionales, sus áreas de especialización serán en gran medida complementarias.
И хотя государствам-членам иногда приходится конкурировать друг с другом за долю рынка и многонациональные операции, области их специализации будут в значительной степени дополнять друг друга.

Возможно, вы искали...