espontáneo испанский

стихийный, непосредственный, добровольный

Значение espontáneo значение

Что в испанском языке означает espontáneo?

espontáneo

Que surge de repente, sin ningún tipo de control. Voluntario o de propio movimiento. Botánica.| Aplícase a las plantas que crecen en un país naturalmente o sin cultivo.

Перевод espontáneo перевод

Как перевести с испанского espontáneo?

Примеры espontáneo примеры

Как в испанском употребляется espontáneo?

Субтитры из фильмов

Nada como un cumplido espontáneo.
Больше всего на свете я люблю спонтанные, импульсивные комплименты.
Un testimonio espontáneo.
Добровольные показания.
Yo estaba débil y necesitada. Y allí estaba él, fuerte y espontáneo. Comprendí que él era exactamente lo que buscaba.
Когда мы встретились. я такая слабая, неуверенная, и он - сильный и верящий в себя.
Espontáneo, le has lavado el cerebro.
Спонтанно? Одурачили.
Sepan que nuestro gran error y es increíble que siguiera adelante sin verlo, fue suponer que este crimen fue espontáneo.
Нашей главной ошибкой - даже не могу поверить, что я повёлся на это!
No es algo espontáneo.
Это не случайно. У него здесь свой бизнес.
Apenas cabe lugar a lo casual, lo espontáneo. Disfruto escuchando a Jean-Marc.
Здесь заранее заведённый порядок, всё предсказуемо, здесь почти нет места случайностям, почти невозможно быть спонтанным.
Espontáneo. Sincero.
Маленькую, проворную зверюшку, непредсказуемую и искреннюю.
Agradecimiento espontáneo por todo lo que hemos hecho por la comunidad.
Спонтанный поток благодарности за все, что я сделал для общества.
Tenemos exactamente 12 horas, 36 minutos y 15 segundos para crear el ambiente más mágico, espontáneo y romántico conocido para hombre o bestia.
У нас осталось ровно 12 часов, 36 минут и 15 секунд. для того, чтобы создать волшебную, романтическую атмосферу, когда-либо известную людям или чудовищам.
Fue algo espontáneo.
Это был минутный порыв.
Oye, un eructo es espontáneo. Un eructo no es romántico.
Хм, отрыжка тоже спонтанна.
Esboza una pequeña sonrisa y. di algo espontáneo. Aunque no tenga nada que ver con la situación. Di.
Улыбнись и скажи что-нибудь.
No, fue algo espontáneo.
Нет, это было спонтанно.

Из журналистики

Si fracasa, se arriesga a sufrir un serio revés político, lo que incluye el aumento espontáneo de las actividades contrarias al régimen.
Неудача будет означать опасность серьезных политических последствий, в том числе спонтанной эскалации антиправительственной деятельности.
El cinismo y egoísmo espontáneo chinos, sin embargo, ahora están atemperados por lo que perciben como un reconocimiento creciente de su estatus único.
Однако китайский цинизм и спонтанный эгоизм сегодня сдерживает то, что они считают растущим признанием их уникального статуса.
Por años los activistas y especialistas en derechos humanos han sospechado lo obvio: el surgimiento de un enorme ejército paralelo, cruel, bien entrenado y bien armado para luchar contra las guerrillas no fue algo espontáneo.
На протяжении многих лет активисты по защите прав человека и ученые подозревали очевидное: появление огромной, хорошо вооруженной и подготовленной параллельной армии для борьбы с партизанами не было спонтанным.
Inmediatamente después del 11 de septiembre hubo un torrente espontáneo de compasión hacia Estados Unidos en todo el mundo.
Сразу после 11 сентября во всем мире наблюдалось стихийное излияние симпатии к Америке.

Возможно, вы искали...