estandarte испанский

знамя

Значение estandarte значение

Что в испанском языке означает estandarte?

estandarte

Insignia militar, especialmente la de las fuerzas montadas, de forma cuadrada o triangular en la que se une el escudo nacional con el símbolo de ese cuerpo y que se lleva en un palo. [cita requerida] Insignia, generalmente cuadrangular, que identifica a una corporación y que suele presidir sus desfiles colgada horizontalmente de un palo. [cita requerida] Figuradamente, cosa o persona que simboliza o representa a una institución. [cita requerida] Botánica.| Pétalo superior de la flor de las leguminosas. [cita requerida]

Перевод estandarte перевод

Как перевести с испанского estandarte?

Примеры estandarte примеры

Как в испанском употребляется estandarte?

Субтитры из фильмов

Entonces nuestro glorioso y admirable ejército veterano, orgulloso, portador del estandarte de nuestro pueblo que esta igualmente dispuesto a la tradición defenderá el Liderazgo Político y al Partido.
Тогда наша славная и достойная Армия. опытные, гордые, знаменосцы нашего народа. кто в равной степени чтит традиции. будут защитниками Политического Руководства и Партии.
Vos yacíais con un estandarte en la mano.
Я помню. У вас в руках было знамя.
Dejé el estandarte en el campo.
Я оставил в поле флаг для процессии.
El estandarte personal del Prince Charlie.
Если часовой увидел это. Нет, подождите!
El estandarte personal del Príncipe Carlos Eduardo.
М-м-м.
Quien se encargó de este estandarte estaba muy cerca de los consejeros del príncipe, estaría de acuerdo?
У которого заключенного этот штандарт? Пока что это мой секрет.
Qué prisionero llevaba este estandarte? Eso debe permanecer en secreto por el momento.
Награды в 30,000 за захват принца ведь достаточно, чтобы удовлетворить нас обоих.
El estandarte del príncipe!
Он не далеко ушел.
Recuerdo a Sholakh plantando mi estandarte en pleno corazón del general Crestan.
Помню, как Шолах водружал мое знамя в самом сердце Крестана.
Si, el estandarte de Padre.
Да, отцовское знамя.
Pero el estandarte.
Но знамя.
Quieres decir. que actuando bajo el estandarte de Stoker, Jeeves puede ir y venir como le plazca.
Работая под знаменем Стокера, Дживс сможет входить, куда ему будет угодно.
El estandarte. La bandera de la sangre, la ha custodiado mi familia durante 1000 años, por si necesitabamos que Santiago cumpliera su promesa.
Эта хоругвь, это кровавое знамя хранилось в моей семье тысячу лет.
Una caravana real con banderas de tregua y el estandarte de Longshanks.
Уильям, едет королевская свита под знаменем переговоров и под штандартами самого Длинноногого.

Из журналистики

Los esfuerzos semiexitosos del premier Orban por unificar a la derecha bajo el estandarte del FIDESZ son únicos entre los fracturados y reacios partidos derechistas de Europa del Este.
Пока что не очень успешные попытки премьера Орбана объединить правые силы под знаменем ФИДЕС представляют собой уникальный политический опыт такого рода среди раздробленных и нестабильных правых партий Восточной Европы.
Las Naciones Unidas, que portan el estandarte de la comunidad internacional, ya desplegaron fuerzas de mantenimiento de la paz en Mali.
ООН, которая несет на себе мантию международного сообщества, уже развернула миротворческие силы в Мали.
La última prueba de ello: Mauricio Funes, el portador del estandarte del FMLN -hasta no hace mucho, un movimiento guerrillero marxista-, acaba de ganar las elecciones presidenciales del Salvador.
Последним доказательством подобного толка является тот факт, что Маурицио Фунес, руководитель движения ФНОФМ - до недавнего времени известного как Марксистское партизанское движение - только что одержал победу на президентских выборах в Сальвадоре.
Esas medidas han movilizado a los enemigos del Estado Islámico, al tiempo que incitaban a un número cada vez mayor de personas y grupos descontentos a incorporarse voluntariamente a la lucha bajo su estandarte.
Эти действия мобилизуют не только противников Исламского государства: растущее число недовольных групп и отдельных лиц вдохновляются на вступление под знамена Исламского государства.
Paradójicamente, el grueso de esta plataforma ha sobrevivido como estandarte de la izquierda.
Парадоксально, но основа этой платформы сохранилась до настоящего времени в качестве лозунга левых сил.
El primero es Evo Morales, un indio aimara que se presenta bajo el estandarte del Movimiento hacia el Socialismo, al que a veces se considera como una reencarnación del Che Guevara.
На первом месте находится Эво Моралес, представитель индейской народности Амайра, который выдвинулся с лозунгами Движения к социализму и которого иногда называют вторым пришествием Че Гевары.
Al interior del partido en general está creciendo un poderoso grupo de electores que apoyaría a Li y a Zeng si adoptaran el estandarte de la reforma haciendo a Hu temblar.
Среди широких слоев партии становится все больше сторонников Ли и Цзэна, которые окажут им поддержку в том случае, если они подхватят знамя реформ из трясущихся рук Ху.

Возможно, вы искали...