excitación испанский

возбуждение

Значение excitación значение

Что в испанском языке означает excitación?

excitación

Acción o efecto de excitar.

Перевод excitación перевод

Как перевести с испанского excitación?

Примеры excitación примеры

Как в испанском употребляется excitación?

Субтитры из фильмов

Estuvo actuando nuevamente porque su madre sigue poniéndole estos rollos de fruta, y le dan esta excitación satánica de azúcar, ya sabes.
Его мама продолжает готовить фруктовые роллы. Что повышает уровень его сахара до небес, и.
Una revuelo de excitación anuncia la llegada del zorro.
Известие о прибытии лиса вызывает волнение.
El bolso acaba de ser encontrado y la reacción de alivio de su excitación y tensión.
Сумочка только что нашлась, и реакция на облегчение от ее волнения и напряжения.
Me limito a usar el pedal de un bombo en busca de excitación.
И теперь мне даже не дают поиграть часок на ударных, чтобы хоть как-то взбодриться!
Cuando chocamos, hubo mucha excitación. y la gente empezó a salir de sus camarotes.
Когда мы сели на мель, поднялся переполох, пассажиры стали выбегать из своих кают.
Habrá mucha excitación, parece que habrá tormenta.
Следует быть осторожными. Похоже, погода портится.
No, confiesa el Sr. Humbert a una cierta excitación de su vanidad a una ligera ternura, hasta a un patrón de remordimiento que recorría delicadamente el acero de su conspiracional daga.
Нет, мистер Гумберт признаётся в лёгком зуде тщеславия в едва уловимой нежности, даже в неком узоре изящного раскаяния, идущем по стали его заговорщицкого кинжала.
Tan bueno que mi excitación me mantuvo despierto un tiempo.
Такой хороший день, что моё возбуждение долго не давало мне уснуть.
Es su estado de excitación el que me preocupa.
В его состоянии возбуждение - вот, что меня волнует.
Quizás más excitación que la prevista.
Может, и волнительнее, чем замышлялось.
Según recuerdo por historia de la física, los láseres antiguos podían alcanzar la excitación suficiente incluso usando sólo cristales naturales puros.
Насколько я помню историю физики, древние лазеры давали достаточно энергии, даже с использованием грубых природных кристаллов.
Mucha excitación.
Что вы чувствуете? Я чувствую перевозбуждение.
Una excitación fantástica cuando te toco.
Фантастическое возбуждение, когда я касаюсь тебя.
Porque la excitación que la esperaba era suprema mereciendo cualquier sacrificio es una tontería pensar que se debe algo a la propia madre.
Волнение, ожидающее Вас было высшим. и заслуживало предельную жертву Это безумие, говорить, что каждый обязан чем нибудь матери.

Из журналистики

Normalmente, un proyecto estadounidense de defensa en su fase inicial no generaría la excitación que la NMD está generando.
Обычно, любой проект обороны США в своей непроработанности не мог бы вызвать то возбуждение, которое вызывает система противоядерной обороны.
Dado el efecto de desensibilización en la mayoría de los sujetos masculinos, los investigadores observaron que enseguida requerían niveles más altos de estimulación para alcanzar el mismo nivel de excitación.
Учитывая влияние десенсибилизации на большинство объектов-мужчин, исследователи обнаружили, что им вскоре требуется стимуляция более высокого уровня, чтобы достигнуть того же уровня возбуждения.
Cuando reinaba la excitación post-autoritaria y prevalecía el rápido crecimiento económico, estas imperfecciones eran manejables; ahora, cuando la excitación se desvanece y el crecimiento económico es un recuerdo, se han convertido en inmensos desafíos.
Когда ощущалась эйфория после ухода от авторитарного правления и преобладал быстрый экономический рост, эти недостатки были управляемыми; теперь, когда прошлое тает в памяти и замещается последними событиями, они становятся огромными проблемами.
Cuando reinaba la excitación post-autoritaria y prevalecía el rápido crecimiento económico, estas imperfecciones eran manejables; ahora, cuando la excitación se desvanece y el crecimiento económico es un recuerdo, se han convertido en inmensos desafíos.
Когда ощущалась эйфория после ухода от авторитарного правления и преобладал быстрый экономический рост, эти недостатки были управляемыми; теперь, когда прошлое тает в памяти и замещается последними событиями, они становятся огромными проблемами.
De hecho, sus videos llevan la excitación sensorial al límite.
Действительно, их видео на грани воображения.
Por supuesto, lo que Rusia tenía a fines de la década de los 80 y comienzos de los 90 no era una democracia institucionalizada, sino una excitación revolucionaria.
Конечно, то, что происходило в России в конце 1980-х начале 1990-х годов, не было институционализированной демократией, а скорее революционным возбуждением.
Frecuentemente, los niveles altos de excitación emocional tienen como consecuencia que la víctima sólo ponga atención a las características centrales del acontecimiento a expensas de otras.
Высокие уровни эмоционального возбуждения часто приводят к тому, что внимание жертвы притягивается к основным деталям события за счет упущения других деталей.

Возможно, вы искали...