falta | falla | halda | farda

falda испанский

юбка

Значение falda значение

Что в испанском языке означает falda?

falda

Vestimenta.| Prenda de uso mayoritariamente femenino, que cubre de la cintura hacia abajo envolviendo el cuerpo sin costura entre las piernas. Forma parte del hábito masculino en algunos grupos, como la vestimenta talar de los sacerdotes católicos, o culturas, como el kilt de los escoceses. Por extensión, cobertura semejante que viste muebles. Extremos de una prenda que no quedan ceñidos al cuerpo. Por contigüidad, parte del cuerpo entre la cintura y la rodilla. Geografía.| Parte inferior de las laderas de un monte. Corte de carne que recubre externamente el costillar del pecho del vacuno, y que sin estar unido a éste se corta por lo general junto a las costillas como carne para pucheros y otros guisados. Corte de carne tomado del vientre del vacuno, desde la parte posterior de la última costilla hasta la articulación del anca. Es una carne magra y tierna,

Перевод falda перевод

Как перевести с испанского falda?

falda испанский » русский

юбка ю́бка поля шляпы грудинка

Примеры falda примеры

Как в испанском употребляется falda?

Простые фразы

Me gustaría probarme la falda azul rayada.
Я хотела бы померить синюю полосатую юбку.
La falda roja es nueva.
Красная юбка новая.
La falda pequeña es rosada.
Маленькая юбка розового цвета.
Mi falda es demasiado larga.
У меня слишком длинная юбка.
Tu falda no está de moda.
У тебя юбка немодная.
La falda es verde.
Юбка зелёная.
Ella está lavándose la falda.
Она стирает свою юбку.
Janet compró una falda y una blusa.
Джанет купила юбку и блузку.
Su falda está totalmente anticuada.
Её юбка совершенно старомодная.
Los escoceses no llevan nada debajo de la falda.
Под килтом у шотландцев ничего нет.
El kilt no es una falda.
Килт - это не юбка.
Esta falda es un poco demasiado ajustada.
Эта юбка малость чересчур тесная.
Mary compró una falda y una blusa.
Мэри купила юбку и блузку.
A ella no le gusta el color de esta falda.
Ей не нравится цвет этой юбки.

Субтитры из фильмов

Deme la falda, la va a romper.
Отдайте юбку, вы её порвёте!
Quítese esa falda mojada y la pondré a secar en la cocina.
Снимите промокшую юбку, я высушу ее в кухне.
Sí, pero ella está sentada en su falda, y él todavía no ha probado su trucha.
Да, но она сидит у него на коленях, и он еще даже не притронулся к завтраку.
Levántate la falda.
Дай-ка взглянуть.
Una polvera de no más de 3 dólares, una falda con dobladillo roto. una caja de fósforos de una cafetería barata. y no esperaba a nadie más que a mí.
Пудреница за три бакса, порванный низ вашей юбки, спичечный коробок, который говорит о том, что вы едите в дешёвом кафе, и вы ждали не кого-то, а меня.
Llegaré tan alto que ningún gigante podrá alcanzar el borde de mi falda.
Я буду так высоко, что никакой гигант не сможет достать до края моей юбки.
La falda de terciopelo.
Юбка из бархата. - Не из шелка.
Plancha mi falda también y cuidado con las arrugas. Siempre estás.
Погладь мне юбку, и не забудь про кружева.
Mañana espero que venga con falda.
Надеюсь, что завтра вы придёте в юбке.
En la tintorería me han estropeado mi mejor falda.
В химчистке испортили мою лучшую юбку.
Es de un tono pastel de organdi de seda con falda amplia.
Платье из шёлковой органзы с пышной воздушной юбкой.
Tengo un hermoso vestido de noche con metros de falda.
У меня есть вечернее платье с пышной юбкой и открытыми плечами.
Mi falda no suelta hilachas.
Моя юбка не ворсится!
Nunca me olvidaré que estuve sentada una hora y media con las manos en la falda.
Мне надоело сидеть сложа руки полтора часа.

Из журналистики

Prácticamente no ha habido paseo delante de un lago o ribera de río o de mar o falda de montaña que no se hayan visto amenazados.
Практически ни одного берега озера или реки в городской зоне, морского побережья или горного района не осталось нетронутым.

Возможно, вы искали...