febrero испанский

февраль

Значение febrero значение

Что в испанском языке означает febrero?

febrero

Cronología.| Segundo mes del año en el calendario gregoriano.

Перевод febrero перевод

Как перевести с испанского febrero?

febrero испанский » русский

февраль февраля февра́ль

Febrero испанский » русский

февраль Февраль

Примеры febrero примеры

Как в испанском употребляется febrero?

Простые фразы

Ella tendrá diecisiete años en febrero.
В феврале ей исполнится семнадцать лет.
Ella tendrá diecisiete años en febrero.
В феврале ей будет семнадцать.
Él nació el 14 de febrero de 1960.
Он родился 14 февраля 1960 года.
Nací el 14 de febrero de 1960.
Я родился 14 февраля 1960 года.
Siento mucho tener que cancelar nuestra cita del veintisiete de febrero.
Мне очень жаль, но я вынужден отменить нашу встречу, назначенную на 27 февраля.
Enero, febrero, marzo, abril, mayo, junio, julio, agosto, septiembre, octubre, noviembre y diciembre son los doce meses del año.
Январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь и декабрь составляют двенадцать месяцев в году.
Cumplió diecisiete en febrero.
В феврале ему исполнилось семнадцать.
En febrero llueve bastante en Brasil.
В феврале в Бразилии много дождей.
El día de los Enamorados se celebra en febrero.
День влюблённых празднуют в феврале.
En febrero llueve mucho aquí en Brasil.
В феврале здесь, в Бразилии, много дождей.
Febrero apenas comenzó y las lluvias ya empezaron a causar estragos.
Февраль только начался, а дожди уже стали наносить ущерб.
Estaba en San Pablo en febrero.
Я был в Сан-Паулу в феврале.
Estaba en San Pablo en febrero.
В феврале я был в Сан-Паулу.
En febrero degollaremos el cerdo gordo.
В феврале мы забьём крупную свинью.

Субтитры из фильмов

Ésta es la conclusión. Falta mucho para febrero y tu padre tendrá que escucharnos.
Наша беда в том, что до февраля слишком далеко, но вашему отцу придется прислушаться.
Quizá fue en noviembre o en febrero.
Возможно, это был ноябрь или февраль.
En febrero, después que se gradúe.
В феврале, после его выпусных экзаменов.
Tuvo un aumento en febrero.
Ты же в феврале получил прибавку.
De seguro que ustedes saben, que el 4 de febrero se convocará a la Junta Militar.
Вам, вероятно, известно, что на 4 Февраля созывается Войсковой круг.
Bueno, recuerdo a Chere. Tiempo después supimos que en esa época, hacia la mitad de febrero, Chere tenía una relación con el joven médico al que Fedora dejó.
Мы узнали, что в тот период, позже, где-то в середине февраля, у Кере была романтическая связь, с молодым доктором, которого покинула Федора.
Regresará en Febrero.
Он увольняется в феврале.
Saldrá del ejército en febrero.
Он демобилизуется в феврале.
Mi hermano sale en febrero.
Мой брат выходит в феврале.
Trabajó aquí en febrero o en marzo.
Он работал здесь в марте.
Enero, febrero, marzo, abril.
Январь Февраль март, апрель..
En febrero, a las 3 de la mañana, estará todo congelado.
В феврале за ночь можно заледенеть.
Circunstancia primera del código penal, 514, 527 y 528. del código de procedimiento penal, se aprueba de lo consultado en la sentencia del 23 de febrero.
Уголовного Кодекса и статей 514, 527 и 528.
Descubierta el 9 de febrero de 1507 por Diego Fernández de Pereira. fue sucesivamente llamada Santa Apolonia.
Известен под названием Санта Аполлониа, Маскарэн и остров Бурбон.

Из журналистики

Se rumorea que la pareja ha fijado la boda para el 8 o el 9 de febrero.
Согласно слухам, пара договорилась провести свадьбу 8 или 9 февраля.
En febrero, las autoridades alemanas me concedieron un visado de entrada.
Мне не терпелось последовать за старшим братом, который там уже учится.
Si había un argumento a favor de un estímulo adicional allá por febrero, ese argumento hoy es incluso más fuerte.
Если ещё в феврале ситуация требовала дополнительного стимулирования, то сейчас это ещё более актуально.
En febrero de 1984, ante semejante atolladero, Reagan accedió a la recomendación del Vicepresidente George H. W. Bush de abandonar el Líbano, pero la retirada de las fuerzas occidentales no puso fin a los combates.
В феврале 1984г., оказавшись перед лицом серьёзного риска, Рейган согласился с рекомендацией вице-президента Буша по выходу из Ливана. Однако вывод всех западных сил не положил конца столкновениям.
Los ataques contra los inmigrantes se intensificaron en febrero, cuando el Congreso de EE.UU. aprobó un proyecto de ley que haría ilegal que un estado otorgue licencias de conducir a trabajadores indocumentados.
Нападки на иммигрантов заметно усилились в феврале, когда конгресс США принял законопроект, запрещающий любому штату выдавать водительские права незарегистрированным работникам.
PRINCETON - El Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas se reunió el 1 de febrero para analizar la propuesta de la Liga Árabe de cese a la violencia en Siria.
ПРИНСТОН. 1 февраля Совет Безопасности ООН собрался для рассмотрения предложения Лиги арабских государств по прекращению насилия в Сирии.
Sin embargo, el 24 y 25 de febrero, unos 50 millones de votantes irán a las urnas para elegir un nuevo parlamento y dar inicio al sextoagésimo gobierno de Italia en los últimos 65 años.
Но 24-25 февраля до 50 миллионов избирателей примут участие в голосовании по выборам нового парламента, в результате чего будет сформировано 62-е правительство Италии за последние 65 лет.
La bajada en un año de febrero de 1980 se produjo inmediatamente después de que Paul Volcker se pusiera al frente de la Reserva Federal en 1979.
Падение на один год в феврале 1980 года произошло сразу же после того, как Пол Волкер принял бразды правления Федеральной резервной системой в 1979 году.
Ni siquiera las elecciones italianas celebradas a finales de febrero parecen haber preocupado demasiado (al menos hasta ahora) a los mercados.
Даже выборы в Италии в конце февраля не сильно повлияли на положение на рынках (по крайней мере, пока).
Cuando Franco murió en 1975, el futuro de España no era claro, como lo demostró el intento de golpe de febrero de 1981.
Когда в 1975 году Франко умер, будущее Испании оставалось неясным, как тому свидетельствовала попытка военного переворота, предпринятая в феврале 1981 года.
Y, aunque Turkmenbashi murió en diciembre, su sucesor, Gurbanguly Berdymukhammedov, ha continuado encarcelando disidentes, sofocando la libertad de expresión y mofándose de la democracia, como lo demostraron las elecciones manipuladas de febrero.
И, хотя Туркменбаши в декабре умер, его преемник, Гурбангулы Бердымухаммедов, продолжает сажать в тюрьму диссидентов, душить свободу самовыражения и насмехаться над демократией, как показали сфальсифицированные февральские выборы.
Las protestas democráticas populares que comenzaron a pequeña escala a mediados de febrero afuera de la Universidad de Sanaa se han ampliado hasta abarcar a todo el país.
Народные демократические протесты, которые начались в небольшом масштабе в середине февраля за стенами Университета Саны, выросли, охватив всю страну.
La decisión, tomada en la reunión regular de gabinete el 15 de febrero, no tenía la intención de coincidir con el cumpleaños número 63 de Kim Jong-il, que iba a ocurrir el día siguiente.
Заранее не планировалось приурочить принятие такого решения (оно было принято на одном из постоянных заседаний кабинета 15-го февраля) ко дню рождения Ким Чен Ира, который отпраздновал свое 63-летие на следующий день.
Sin embargo, el país ha acudido a las urnas varias veces desde el derrocamiento de Mubarak, tras 30 años de gobierno, en febrero de 2011.
Тем не менее, страна несколько раз ходила на выборы, начиная с февраля 2011 года, после свержения 30-летнего правления Мубарака.

Возможно, вы искали...