fechoría испанский
злодеяние
Значение fechoría значение
Что в испанском языке означает fechoría?
fechoría
Перевод fechoría перевод
Как перевести с испанского fechoría?
fechoría испанский » русский
Примеры fechoría примеры
Как в испанском употребляется fechoría?
Субтитры из фильмов
Si, es la vieja historia del chico que carga con la culpa de la. fechoría que ha cometido su amigo.
Ага. Старая шутка о парне, взявшим на себя ответственность за делишки друга.
Para protegerle, a la mañana siguiente, tuve la idea de cometer la misma fechoría en las mismas circunstancias.
На следующий день, чтобы очистить его имя. Я догадался сделать то же самое при тех же обстоятельствах.
Cualquier fechoría valdría la pena para este fin.
Так что мы должны действовать. Но как?
Nos vemos atacados por fuerzas imprevistas que quieren lastimarnos. a pesar de ser inocentes de cualquier fechoría.
Стихия внезапно обрушивается на нас, чтобы причинить нам вред, хотя, мы ни в чём не виноваты.
Alguien que, en cualquier forma, nunca puede ser totalmente confundido. con la maldad, y el momento de la pasada fechoría tampoco con la pasada injuria.
Некто, кто, в любом случае, никогда не может быть полностью смущён тем, что он совершил ошибку, и моментом совершения ошибки, как и произошедшей несправедливостью.
Lamento ser la culpable de tal fechoría tecnológica.
Прости, но разве это преступление?
Bueno, esa pequeña fechoría sumada a una reciente falta por conducir alcoholizado da como resultado que podría ser echado de los viejos y queridos Estados Unidos de América.
В общем, то небольшое правонарушение вкупе с нынешним вождением в нетрезвом виде означает, что меня выставят пинком под зад из распрекрасных штатов.
Siempre hay un registro de fechoría en alguna parte. Y siempre hay alguien buscándolo.
Всегда есть запись вашего поступка. и есть тот, кто ищет ее.
Eso es, por lo menos, una fechoría.
Это как минимум мелкое правонарушение.
Cuando tuvo que afrontar su fechoría, Wickham confesó.
Уикхэм во всем сознался, когда его поймали на месте преступления.
Así podrás recompensarla por tu fechoría y ella nos recompensará con su información.
Так ты хочешь возместить ей свой проступок, возместив нам недостаток информации?
Me hubiera dado cuenta inmediatamente de la fechoría y la habría remediado.
Я должна была быть немедленно осведомлена в преступлении и видеть, что это исправлено.
Pero su nombre se borró de cualquier fechoría criminal.
Но ваше имя было очищено ото всех подозрений.
A pesar de que ha cometido una fechoría.
Хотя и совершили подлость.