fehaciente испанский

надёжный, заслуживающий доверия, достоверный

Значение fehaciente значение

Что в испанском языке означает fehaciente?

fehaciente

Que hace fe en juicio.

Перевод fehaciente перевод

Как перевести с испанского fehaciente?

Примеры fehaciente примеры

Как в испанском употребляется fehaciente?

Субтитры из фильмов

Dicen que hay prueba fehaciente.
Говорят, у Совета доказательства.
Además cambiar de casa o de país no es una prueba de asesinato y yo soy una prueba fehaciente.
Но, мадам, отъезд из дома, в другую страну - это не повод для убийства. Я - живое тому доказательство.
Lo cual quiere decir que no hay otra prueba fehaciente más que su palabra.
Так, другими словами, у нас нет правдивых улик,. помимо вашего честного слова.
El hecho de que mi primer mensaje les llega desde un consulado en tierra extranjera es prueba fehaciente de nuestra nueva realidad.
Уже тот факт, что я обращаюсь к вам из консульства в чужой стране Свидетельство изменившийся реальности.
En teoría, son muy inteligentes, pero nunca me dieron una prueba fehaciente.
Есть мнение, что они очень умные, но я не наблюдал свидетельств этого.
Con un análisis moderno de ADN, esos huesos habrían sido prueba fehaciente de la Línea de sangre.
Современный анализ ДНК наверняка мог бы. точно доказать принадлежность к древу.
Petición urgente y bastante fehaciente de nuestra Marshal del distrito Alison Pierson.
Срочный и довольно строго сформулированный запрос От нашего районного маршала мисс Элисон Пирсон.
No, no si te comía, que era una fehaciente posibilidad.
Или оказаться у него в желудке. А такая возможность была.
Peor, es inteligente y fehaciente.
Хуже, она умная и невменяемая.
Pero si Brennan encuentra evidencia fehaciente de que estaba con Drea la noche en que murió en su apartamento.
Но если Бреннан найдёт весомые доказательства, что он был с Дреа в ночь убийства в его квартире.

Из журналистики

Los retrasos y la basura son problemas comunes durante los preparativos olímpicos (Grecia en el 2004 es un ejemplo fehaciente, y parece que Brasil en el 2016 atravesará por problemas similares).
Задержка и трата денег впустую происходят довольно часто при подготовках к Олимпийским играм (Греция в 2004 году является наглядным примером, и Бразилия в 2016 году, кажется, испытывает подобные проблемы).

Возможно, вы искали...