ferviente испанский

стра́стный, пы́лкий, пла́менный

Значение ferviente значение

Что в испанском языке означает ferviente?

ferviente

Que hierve. Fervoroso.

Перевод ferviente перевод

Как перевести с испанского ferviente?

Примеры ferviente примеры

Как в испанском употребляется ferviente?

Простые фразы

Su tono se fue haciendo cada vez más ferviente.
Его тон становился все более горячим.

Субтитры из фильмов

Est-Este tipo de logro. es el resultado. de la ferviente dedicación de los principios enseñados aquí.
Они добились таких результатов, потому что ревностно. преданы принципам, которым здесь учат.
Mi amigo Smethurst lo consideraría. como la consumación de su más ferviente deseo.
Мой друг Сметерс определил бы это, как желаемый исход.
Su ferviente pasión le puede llevar adonde sea.
Его кипящая страсть может завести его куда угодно.
De repente soy una periodista seria. con un ferviente compromiso de promover la justicia y libertad.
Бриджит: Странно ощущать себя журналистом. пытающимся восстановить свободу и справедливость.
No hay nada raro en estos archivos excepto una ferviente obsesión con el agua.
Ничего настораживающего в его документах. кроме фанатичной одержимости водой.
Haz que esa gente buena y ferviente vote por mí regularmente y te pagaré bien por cada voto a favor de Tammany.
Билл, убедите этих людей проголосовать. И мы щедро оплатим каждый голос, пошедший в пользу Таммани.
No, además el hombre es un ferviente liberal.
Нет. К тому же, он ярый либерал.
La mujer era una ferviente abolicionista.
Аболиционистка с излишним сочувствием к другим.
Era mi más ferviente deseo.
Но так ничего и не дождался.
Es absolutamente falso, soy un ferviente admirador de Dorwell desde el primer libro de la serie.
Сказать пороху не хватило? Не правда. Ты знаешь.
Soy su más ferviente admiradora.
Я её главный фанат.
Si puedo ayudarla para ese triunfo. no soy demasiado ferviente de pregonar mis propias obras. que pudiera desear llevarme los laureles.
Если я помогу вам прославиться, я не стану претендовать на известность. Это вы сейчас так говорите.
Soy una ferviente admiradora.
Я ваша преданная почитательница.
House es un ferviente creyente de la vieja escuela del trabajo duro.
Доктор Хаус ярый сторонник старой доброй усердной работы.

Из журналистики

Se habló de manera ferviente de una posible toma militar del poder y el ejército, una vez más, demostró ser un actor político seminal.
Слышались возбуждённые разговоры о возможном военном перевороте, и армия вновь подтвердила, что является влиятельной политической силой.
Mi ferviente esperanza es que se convierta en miembro de la UE, porque un país musulmán, democrático y mayoritariamente joven podría fortalecer la Unión en aspectos fundamentales.
Я страстно надеюсь, что Турция станет членом ЕС, поскольку исламская демократическая страна с преобладающим большинством молодого населения могла бы укрепить Союз коренным образом.
Por su parte, los líderes rebeldes ucranianos, reacios a perder sus feudos recientemente adquiridos, están haciendo un lobby ferviente contra cualquier reacercamiento entre los gobierno ruso y ucraniano.
От этого зависит поддержка обществом политики Кремля. Со своей стороны, лидеры украинских повстанцев не хотят терять недавно обретенные феодальные угодья и поэтому активно выступают против любого сближения между российским и украинским правительствами.
Durante el pasado año y medio estuvieron esperando un reacomodo del gabinete que fortaleciera la reputación del Rey como un ferviente partidario de la reforma.
На протяжении последних полутора лет они предвкушали перестановки в кабинете министров, направленные на укрепление репутации короля как ярого сторонника реформ.
Abrigo la esperanza ferviente de que el renacimiento económico del Japón, con su promesa de una mayor prosperidad regional y mundial, contribuya a acercar un mundo semejante.
От души надеюсь, что подъем экономики Японии, обещающий повышение благосостояния в регионе и на планете, поможет приблизить такой мир.
Algunos critican la ferviente búsqueda de desregulación financiera durante la década de 1990 por parte de Summers, cuando dirigió el Tesoro estadounidense bajo la presidencia de Bill Clinton.
Некоторые критикуют горячее рвение Саммерса в финансовом дерегулировании 1990-х годов, когда он возглавлял Министерство финансов США при президенте Билле Клинтоне.
El cáncer de la violencia se hace patente dentro de EE.UU con demasiada frecuencia, avivado en parte por la misma desigualdad, alienación, falta de oportunidades y búsqueda ferviente de la verdad absoluta que podemos visualizar en el extranjero.
Злокачественную опухоль жестокости можно часто обнаружить в США, ее частично подпитывает то же неравенство, отчуждение, недостаток возможностей и яростный поиск абсолютной истины, которые мы можем разглядеть за рубежом.
El presidente iraní, Mahmoud Ahmadinejad, puede estar ganando respaldo en todo el mundo musulmán por su ferviente crítica de Estados Unidos, pero dentro de Irán, está perdiendo fuerza.
Иранский президент Махмуд Ахмадинежад, возможно, завоевывает поддержку в мусульманском мире за свою пылкую критику в адрес Соединенных Штатов, но в Иране он теряет силу.
Ese prometedor evento ha sido puesto en peligro por un ferviente nacionalismo electoral que busca ganar votos prometiendo reabrir viejas heridas y ajustar viejas cuentas.
Эта многообещающая перспектива подвергается серьезной опасности в лице лихорадочного предвыборного национализма, сторонники которого стремятся заполучить голоса избирателей обещаниями разбередить старые раны и свести старые счеты.
Sucedió que me convertí en un ferviente europeísta.
Так я стал ревностным еврофилом.

Возможно, вы искали...