femenina испанский

женский

Значение femenina значение

Что в испанском языке означает femenina?

femenina

Forma femenina singular de femenino.

Перевод femenina перевод

Как перевести с испанского femenina?

femenina испанский » русский

женский женоподобный

Примеры femenina примеры

Как в испанском употребляется femenina?

Простые фразы

La progesterona es una hormona femenina.
Прогестерон - это женский гормон.
En Argentina, Rusia y Brasil la población femenina es mayoría.
В Аргентине, России и Бразилии преобладает женское население.
Lo que los hombres nunca podrán comprender es el alma femenina.
Чего мужчинам никогда не понять, так это женскую душу.

Субтитры из фильмов

La Sra. Bell Thomas busca voluntarias para una unidad de la Tropa Femenina de Transporte de EE.UU.
Миссис Белл Томас приглашает волонтёров. Приветствуются те, кто умеет управлять Фордом.
REGRESA MARY PRESTON Conforme a un cable de ayer, la Srta. Mary Preston, de esta ciudad, renunció a la Tropa Femenina de Transporte, y regresará a los Estados Unidos de inmediato.
МЭРИ ПРЕСТОН ВОЗВРАЩАЕТСЯ В соответствии с полученным вчера телеграфным сообщением мисс Мэри Престон покинула Женский Моторный Транспортный Корпус и немедленно возвращается в Соединённые Штаты.
Sé que es dificil olvidar a sus camaradas pero nuestra invitada femenina está bastante afectada.
Тяжело не думать о судьбе товарищей, но наша гостья легко расстраивается.
Quedará ideal en la sección femenina.
Это прекрасно подойдёт для страницы для женщин.
Privilegio de la belleza femenina, a mis ojos permanecían tan hermosas como siempre.
Удивительная привилегия женской красоты или мужские воспоминания? Они казались мне так же молоды и красивы.
Dulce y desabrida, supongo. Melosa. Muy femenina.
У неё, наверное, мелодичный голос, как у леди.
Y esta agente femenina. se toma su trabajo en serio.
А уж дама-детектив - так серьезно относится к маскировке!
No sé qué planes tiene en esa mente femenina suya, pero si trata de lograr la simpatía de Julie, no lo haga.
Я не знаю, что вы там замыслили. в вашей хитроумной женской головушке. Но если вы намерены завоевать симпатию Джули таким образом. не делайте этого.
Un día, una persona cariñosa y femenina se acerca a él.
И однажды ему попадаются туфли с открытым мыском.
Sobre la vanidad femenina.
О женском тщеславии.
Bueno, al hecho de que sea tan joven, tan femenina e indefensa.
Она такая молодая, такая милая. и такая беспомощная.
Las oscuras esquinas de la mente femenina.
Потайные глубины женского разума.
A los 16 años estuve en una orquesta femenina.
Когда мне было 16, я играла в женском оркестре.
Mi intuición femenina por una cama.
Моя женская интуиция на ночлег у тебя.

Из журналистики

La última lección nos dice que la presencia femenina beneficia a cualquier sistema político.
Последним уроком из этой приостановки является то, что любые политические системы выигрывают от присутствия в них женщин.
Sea en un parlamento o en una negociación de paz, la presencia femenina lleva a mejores resultados.
От парламентов и до мирных переговоров, присутствие женщины улучшает результаты.
Pero los logros académicos de las estudiantes mujeres no aumentaron la presencia femenina en los puestos jerárquicos.
Но академические достижения студенток не увеличили присутствие женщин на руководящих рабочих местах.
Es más, la mayor oferta de mano de obra femenina de alta calidad no generará costos adicionales de atención sanitaria y pensión, a diferencia de la inmigración laboral.
Кроме того, растущее предложение высококачественной женской рабочей силы не повлечет за собой дополнительные затраты на здравоохранение и пенсии, в отличие от трудовой иммиграции.
Mientras se perciba a las mujeres como el sexo más débil, hombres y mujeres por igual proyectarán sus propios sentimientos de vulnerabilidad sobre la candidata femenina.
До тех пор пока женщин будут воспринимать более слабым полом, мужчины и женщины одинаково спроектируют свои собственные чувства уязвимости на кандидата-женщину.
Una estrategia pro-femenina decisiva crearía así un nuevo impulso para Europa, permitiéndole competir con Estados Unidos y Asia.
Решающая стратегия в поддержку женщин, таким образом, дала бы новый толчок Европе, позволив ей конкурировать с Соединенными Штатами и Азией.
Pero ahora que los países pobres han hecho grandes avances en reducir ese tipo de muertes, otra amenaza a la salud femenina podría revertir esas mejoras.
Но, хотя существуют значительные успехи в снижении материнской смертности в бедных странах, эти достижения могут быть сведены на ноль если учесть растущую угрозу для здоровья женщин.
La tasa de participación de la fuerza laboral femenina en Corea del Sur es incluso más baja que en Japón, donde hay listas de espera para tener un lugar en las guarderías.
В Южной Корее коэффициент участия женщин в рабочей силе даже ниже, чем в Японии, где существуют очереди на работу по уходу за детьми.
La circuncisión femenina y la poligamia están prohibidas, y los musulmanes lo aceptan.
Женское обрезание и полигамия запрещены законом, и мусульманам приходится мириться с этим.
El 10 de diciembre mujeres de todo el mundo se reunirán en el Parlamento Europeo para luchar contra la multilación genital femenina.
Десятого декабря женщины со всего мира соберутся в Европарламенте, чтобы бороться против увечья женских гениталий.
En efecto, la mutilación femenina hace que la mujer experimente el sexo, ese tabú de tabúes, como un procedimiento doloroso, humillante y castigador.
В самом деле, генитальное увечье превращает сексуальный опыт женщины, это самое священное из табу, в болезненную, унизительную, похожую на наказание процедуру.
Las redes de profesionales médicos, organizaciones no gubernamentales y políticos están colaborando para enfrentar el problema de la mutilación genital femenina a nivel nacional y darlo a conocer.
Сообщества работающих на местах врачей и юристов, неправительственные организации и политики объединяют свои усилия для того, чтобы противостоять практике увечий женских гениталий на национальном уровне и для того, чтобы предать эту проблему гласности.
La mayor parte de estos países también apoyan una serie de resoluciones de la ONU que llaman a eliminar la mutilación genital femenina.
Большинство этих стран также поддерживают резолюции ООН, призывающие к прекращению нанесения увечий женским гениталиям.
Necesitamos encontrar maneras de enfrentar la falta de una verdadera libertad de expresión para las mujeres en tantas sociedades y, al mismo tiempo, resarcir el daño hecho a quienes han sido víctimas de la mutilación genital femenina.
Нам нужно найти способы, с помощью которых мы можем справиться с отсутствием реальной свободы самовыражения в очень многих обществах и в то же самое время скомпенсировать ущерб, нанесенный тем, кто пострадал от генитальных увечий.

Возможно, вы искали...