financiar испанский

финансировать

Значение financiar значение

Что в испанском языке означает financiar?

financiar

Otorgar fondos monetarios a alguna organización para que funcione.

Перевод financiar перевод

Как перевести с испанского financiar?

financiar испанский » русский

финансировать профинансировать

Примеры financiar примеры

Как в испанском употребляется financiar?

Субтитры из фильмов

En 1773, un oficial de este banco. poco sabiamente prestó una suma grande de dinero. para financiar un embarque de té a las colonias americanas.
В 1773 году служащий банка неосмотрительно дал крупную ссуду на финансирование поставки чая в американские колонии.
Dígales que queremos financiar el proyecto del profesor Moore.
Сообщите этим господам, что мы хотим финансировать проект профессора Мура.
Ya es hora de que tú y los demás directivos comencéis a luchar por una emisión de bonos para financiar este aeropuerto, en vez de preocuparos de si funcionan de los lavabos.
Теперь, вы дружно будете бороться за займы на финансирование этого аэропорта, вместо того, что бы проверять, а работают ли сейчас здесь туалеты.
No sólo trabajó la botánica como loco, incluso se convirtió en criminal, para financiar sus caros experimentos.
Он не только зубрил ботанику, как помешанный. -. он еще и стал преступником, чтобы добыть денег на свои эксперименты! - Кошмар, как это было трудно!
La corporación ayudó a financiar esa colonia, junto con la Administración.
Наша корпорация финансирует эту колонию совместно с колониальной администрацией.
Un país donde la producción de opio era el modo más fácil de financiar la guerra.
Страна, где производство опиума стало одним из способов финансирования войны.
Aceptaron prestarme el dinero para financiar esta compra.
Они одолжили мне деньги на это поглощение. - Как ты? - Брэнтли.
A Esperanza se le acusa de financiar su campaña mediante el lucrativo trafico del contrabando de cocaína.
Эсперанса обвиняется в замещении этого финансирования с помощью контрабанды кокаина.
No sé si era presión, temor o qué, pero no querían financiar una película sobre Vietnam.
Я не знаю, было ли давление или просто страх, или что-то еще, но студии не желали финансировать фильм о Вьетнамской войне.
Yo tengo que financiar a mi corderito.
А я финансирую своего барашка, об этом ты забыла?.
Con un poco de tacto, consigo lo que necesito para apostar por Ocean Breeze y financiar mi matrimonio con Charlotte.
Небольшая хитрость - и я получил то, что хотел. Поставлю на Океанского Бриза и выиграю денег на свадьбу.
Si el duque no está dispuesto a financiar su granja, señor, puede que usted se vea obligado a vender su historia a la prensa.
Если герцог не хочет финансировать вашу птицеферму, сэр,.. вы вынуждены будете продать его историю журналистам.
Una pantalla para financiar actos terroristas.
Наверняка он тратит эти деньги на поддержку террористических организаций.
Sí, pero no distingo los números de serie de los coches que quiere financiar.
Но я не вижу серийных номеров машин, под которые взяты деньги.

Из журналистики

Las compañías de medicamentos sostienen que los precios elevados son necesarios para financiar la investigación y el desarrollo.
Фармацевтические компании утверждают, что высокие цены необходимы для финансирования исследований и разработок.
Pero los países donadores quieren ver cómo el dinero que dan para financiar escuelas y clínicas de salud de hecho se gasta en escuelas y clínicas de salud; no quieren ver cómo se añade a las reservas de un país.
Ведь выделяющие помощь страны хотят видеть, что их деньги, предоставленные для финансирования школ или учреждений здравоохранения, были потрачены на школы или на здравоохранение, они не хотят видеть, как эти деньги добавляются к государственным резервам.
Para financiar su déficit comercial, EEUU tiene que pedir prestado del exterior más de mil millones de dólares al día.
Для финансирования своего торгового дефицита Америка должна брать за границей взаймы по миллиарду долларов ежедневно.
Las autoridades de los Estados Unidos arguyeron que Cuba no había contraído la deuda en beneficio del pueblo cubano, ni con su consentimiento, y que los préstamos externos contribuían a financiar su opresión.
Американские власти аргументировали это тем, что кубинские долги не были ни приобретены с согласия народа, ни использованы на его благо, более того, иностранные займы способствовали угнетению народа Кубы.
En Europa ya hay instituciones, como el Banco Europeo de Inversiones, que podrían ayudar a financiar las inversiones necesarias en las economías sin efectivo.
В Европе уже существуют институты, такие как Европейский инвестиционный банк, которые могут помочь с предоставлением необходимых инвестиций для утоления денежного голода экономики.
Euratom también está contribuyendo con un crédito de 585 millones de dólares para financiar las reparaciones en las plantas nucleares que actualmente funcionan en Ucrania.
Евроатом также предоставляет помощь в виде кредита 585 миллионов долларов на финансирование ремонта действующих ядерных электростанций Украины.
Los paralelos cualitativos son obvios: los bancos que utilizan préstamos fuera de balance para financiar operaciones altamente riesgosas, instrumentos financieros nuevos y exóticos y una exuberancia excesiva por la promesa de nuevos mercados.
Качественные параллели очевидны: банки, использующие несбалансированные займы для финансирования очень рискованных предприятий, новые экзотические финансовые инструменты и избыточное изобилие обещаний касательно новых рынков.
Una cosa es pedir prestado para hacer una inversión, lo cual fortalece los estados de cuenta, y otra pedir prestado para financiar unas vacaciones o un rapto de consumo.
Одно дело - это взять взаймы с целью вложить инвестиции, которые укрепляют платежный баланс; совсем другое - брать взаймы, чтобы профинансировать отпуск или потребительский разгул.
Algunos monarcas árabes se han comprometido a financiar el ataque de los EE.UU., inversión que recuperarían fácilmente, pues, como se ha hablado de guerra, los precios del petróleo ya han subido.
Некоторые арабские монархи пообещали профинансировать атаки США - инвестиции, которые они легко восстановят, учитывая, что разговоры о войне уже повысили цены на нефть.
El aumento de la tasa de ahorro de los hogares reduce la necesidad en los Estados Unidos de fondos extranjeros para financiar su inversión empresarial y construcción de viviendas.
Увеличение нормы накопления населения уменьшает потребность США в иностранном капитале для финансирования производственных капиталовложений и жилищного строительства.
Eso significaría que los EE.UU. seguirían necesitando importantes entradas de capital extranjero para financiar la inversión de las empresas y la construcción de viviendas.
Это будет означать, что США будет нуждаться во вливании в экономику значительных сумм иностранного капитала в целях финансирования производственных капиталовложений и жилищного строительства.
Una noticia importante es que el Banco Mundial bajo su nuevo presidente, Robert Zoellick, está dando pasos para ayudar a financiar este nuevo enfoque.
Важно отметить, что Всемирный Банк под руководством нового президента Роберта Зеллика предложил свою помощь в финансировании этого нового подхода.
Los gobiernos donantes, incluidos los países petroleros del Oriente Próximo, deberían ayudar a financiar estas nuevas iniciativas del Banco Mundial.
Правительства стран-доноров, в том числе богатых нефтью стран Ближнего Востока, должны помочь финансировать новые усилия Всемирного Банка.
Los reyes se endeudaban, a menudo con otros países, para financiar guerras y otros gastos.
Короли заимствовали, зачастую на международном уровне, для финансирования войн и других расходов.

Возможно, вы искали...