финансировать русский

Перевод финансировать по-испански

Как перевести на испанский финансировать?

финансировать русский » испанский

financiar

Примеры финансировать по-испански в примерах

Как перевести на испанский финансировать?

Субтитры из фильмов

Он хочет финансировать мою галерею живописи.
Debe financiarme una galería.
Он должен финансировать мой проект, галерею живописи.
Quiero que me financie algo. Una galería de arte.
Сообщите этим господам, что мы хотим финансировать проект профессора Мура.
Dígales que queremos financiar el proyecto del profesor Moore.
Мы планируем финансировать общественные акции и программы.
Crearemos programas de acción comunitarios.
Я не знаю, было ли давление или просто страх, или что-то еще, но студии не желали финансировать фильм о Вьетнамской войне.
No sé si era presión, temor o qué, pero no querían financiar una película sobre Vietnam.
Если герцог не хочет финансировать вашу птицеферму, сэр,.. вы вынуждены будете продать его историю журналистам.
Si el duque no está dispuesto a financiar su granja, señor, puede que usted se vea obligado a vender su historia a la prensa.
Джим, народ моего штата спрашивает зачем мы продолжаем. финансировать программу, когда уже опередили русских на Луне.
En mi estado la gente se pregunta por qué continuamos. financiando este programa si hemos llegado a la Luna antes que los rusos.
Но хотя наш фонд может финансировать новаторские программы, ваше предложение больше относится к фантастике, чем к науке.
Pero mientras nuestra fundación trata de apoyar programas experimentales, su propuesta parece tener poco de ciencia y más de ciencia ficción.
Мой фильм будут финансировать Франция, Швеция и Дания.
A conseguir fondos franceses y daneses para mi película.
Она использует его, для того что бы финансировать лагерь, а он использует ее для бог знает чего.
Ella lo usa para financiar su campamento y él la usa para sólo Dios sabe qué.
Мы просто будем их финансировать.
Lo haremos regularmente.
Вы должны финансировать ПРО.
Debería contribuir.
Потому что в определённый момент, ты должна будешь заплатить все ссуды, которые используешь, чтобы финансировать все это.
Para pagar los préstamos que pediste para financiarla.
Я здесь не для того, чтобы финансировать ваши домашние проекты.
No financiaré proyectos personales.

Из журналистики

Правительства стран-доноров, в том числе богатых нефтью стран Ближнего Востока, должны помочь финансировать новые усилия Всемирного Банка.
Los gobiernos donantes, incluidos los países petroleros del Oriente Próximo, deberían ayudar a financiar estas nuevas iniciativas del Banco Mundial.
В теориии это означает, что региональные правительства не могут финансировать свой дефицит путем увеличения своего уровня долга, потому что они могут заимствовать только у центрального правительства или у других центральных органов власти.
En teoría, eso significa que las administraciones locales no pueden financiar sus déficits aumentando sus niveles de deuda, porque sólo pueden endeudarse con el gobierno central u otros organismos centrales.
В ближайшей краткосрочной перспективе ничто не будет иметь смысла, даже превосходный государственный инвестиционный проект, или рекапитализация банка, если правительство вынуждено занимать по 6-процентным ставкам, или большим, чтобы финансировать их.
A corto plazo, nada tiene sentido, ni siquiera un proyecto perfectamente válido de inversión pública o recapitalización de un banco, si el Estado tiene que endeudarse con tipos de interés del seis por ciento o más para financiarlo.
Если данное увеличение заработной платы финансировать посредством урезания других статей бюджета, главным последствием станет лишь перераспределение правительственных расходов, что может и не привести к инфляции.
Si se lo financia con reducciones en otras partidas presupuestarias, la consecuencia principal será simplemente una redistribución del gasto estatal, cosa que no necesariamente es inflacionista.
Индия, например, до сих пор сумела избежать валютной интервенции, даже открываясь долгосрочному притоку рупий, в попытке финансировать так необходимые инфраструктурные проекты.
La India, por ejemplo, ha rehuido hasta ahora la intervención en el mercado de divisas, pese a haberse abierto al mismo tiempo a las entradas de deuda a largo plazo en rupias, para intentar financiar proyectos de infraestructuras muy necesarias.
К тому же, правительство урезало доходы глав департаментов с целью финансировать расширенный пенсионный план, а также ослабить их политически и экономически.
Además recortó el presupuesto de los gobernadores de los departamentos, con el fin de financiar un plan de pensiones ampliado y debilitarlos política y económicamente.
Мы, американцы, можем продать две трети прибыли к нашему богатству, чтобы финансировать импорт, и все равно будем иметь в этом году на 500 миллиардов больше, чем в прошлом.
Los estadounidenses podemos vender dos tercios del incremento de nuestra riqueza para financiar importaciones, y todavía seremos 500 mil millones de dólares más ricos este año en relación con el año pasado.
Америка должна решить, в каком размере и каким образом она будет финансировать свои программы по здравоохранению.
Los Estados Unidos deben determinar el tamaño de sus programas de salud pública y la manera de financiarlos.
Сбережения являются источником жизненной силы любой экономики, потому что нельзя ожидать, что капитальные инвестиции можно бесконечно финансировать за счет иностранного капитала.
El índice de ahorro es el alma de cualquier economía, ya que no se puede esperar que los extranjeros financien por siempre las inversiones de capital.
Проблема в том, что позволить финансировать общественные инвестиции за счет займов - значит открыть дорогу нескончаемым спорам между комиссией и отдельными государствами-членами, поскольку они излишне будут полагаться на это размытое отличие.
El problema es que permitir que se financie la inversión pública mediante el endeudamiento propiciaría continuas disputas entre la Comisión y los Estados miembros, porque supone depender excesivamente de esa distinción poco clara.
Разумеется, налоги нужны, чтобы финансировать социальные затраты, но эту работу могли бы выполнить другие источники доходов, а не налог на трудовой доход.
Es cierto, los impuestos son necesarios para financiar el gasto social, pero otras fuentes de ingresos que no sean los impuestos al ingreso laboral podrían ser efectivas.
Если это так, то Китаю придется расширить свои валютные запасы еще на 300-400 миллиардов долларов, что позволит ему финансировать масштабную экспансию на американский финансовый дефицит.
De ser ese el caso, China tendría que ampliar sus reservas en moneda extranjera en otros 300-400 mil millones de dólares, lo que le permitiría financiar la gran expansión del déficit fiscal estadounidense.
Новый Азиатский Банк Инфраструктурных Инвестиций, который будет расположен в Пекине, поможет финансировать инфраструктурные проекты (среди прочих, дороги, энергетика и железные дороги) во всем регионе.
Un nuevo Banco Asiático de Inversión en Infraestructura, que tendrá sede en Beijing, ayudará a financiar proyectos de infraestructura (carreteras, energía y ferrocarril, entre otros) en la región.
Диссиденты, старающиеся финансировать свою деятельность путем частного предпринимательства, часто оказываются в тюрьме по обвинениям в экономических преступлениях, таких как мошенничество и незаконная издательская деятельность.
Los disidentes que buscan financiar sus actividades mediante negocios privados, a veces van a dar a la cárcel por delitos económicos como el fraude o por editar publicaciones ilegales.

Возможно, вы искали...