fundación испанский

фонд, фундамент, основание

Значение fundación значение

Что в испанском языке означает fundación?

fundación

acción y efecto de fundar Origen o principio de algo institución de interés público, sin fines de lucro

Перевод fundación перевод

Как перевести с испанского fundación?

Примеры fundación примеры

Как в испанском употребляется fundación?

Простые фразы

A los monjes griegos bizantinos Cirilo y Metodio se les adjudica la aparición del alfabeto en Rusia y la fundación de la Iglesia Ortodoxa Rusa.
Византийским греческим монахам Кириллу и Мефодию приписывается появление алфавита в России и основание Русской Православной Церкви.

Субтитры из фильмов

Las escenas perdidas han sido reinsertadas de copias de la Cinemateca Suiza, la Cinemateca Real Belga y la Fundación de Cine de Italia supliendo las escenas perdidas.
Недостающие сцены были восстановлены, насколько это возможно, из копий, находящихся в Швейцарской Синематеке, Королевской Бельгийской Синематеке, а также Итальянского Фонда Кино.
La Fundación Ounce para la Elevación de la Moral Estadounidense.
Фонд Оунса по Повышению Американской Нравственности.
Mathilda, te nombraré vicepresidenta de la Fundación Ounce.
Матильда, я назначу тебя первым вице-президентом фонда Оунса.
Esa nuez es la Fundación Ounce para la E. De la M.E.
Он называется Фонд Оунса по П.А.Н.
La Fundación Ounce para la Elevación de la Moral Estadounidense.
Фонд Оунса по Повышению Американской Нравственности.
La Fundación Ounce.
Фонд Оунса.
No olviden la Fundación Ounce para la Elevación de la Moral.
Не забывайте Фонд Оунса по Повышению Американской Нравственности.
La Fundación Ounce.
Фонд Оунса.
Encontré la primera cruzada para nuestra fundación.
Я нашел первого кандидата для показательной порки.
La Fundación lo echará de la ciudad.
Фонд Оунса изгонит его из города.
Horace está entregado en cuerpo y alma a la Fundación.
Хорас душой и сердцем с фондом Оунса.
Hurra por la Fundación Ounce para la Elevación de la Diversión.
Ура Фонду Оунса по Повышению Настроения. Ура.
Ezra, piensa en la Fundación Ounce.
Но, Эзра, подумай о Фонде Оунса.
E incluso después de que el muriese, lo había invertido todo en una fundación.
И даже когда он умер, то отдал всё в доверительный фонд.

Из журналистики

Más importante es que en octubre se cumplirá el sexagésimo aniversario de la fundación de la República Popular de China, acontecimiento que el Partido conmemorará a lo grande.
Еще более важным является то, что в октябре состоится 60-ая годовщина основания Китайской Народной Республики - событие, которое партия отпразднует с большим размахом.
Yohe dicho a todos los miembros de nuestra fundación que, a mi juicio, vale lapena tomarse el tiempo de leerlo.
Я рассказал всем внашем фонде, что, я думаю, есть смысл ее прочитать.
Cuando Sachs comenzó por primera vez aplanificar el proyecto, acudió a nuestra fundación en busca de ayuda.
Когда Сакс впервые начал планировать проект, он пришел кфонду для поддержки.
Desde 1983, la proporción del financiamiento para la investigación matemática y computacional que proviene de la División de Biología de la Fundación Nacional para las Ciencias de los EU ha aumentado aproximadamente 50 veces.
С 1983 года финансирование математических и вычислительных исследований со стороны Подразделения биологии Национального научного фонда США увеличилось почти в 50 раз.
El economista chino Jin Liqun ha sido seleccionado para liderar la Secretaría Interina Multilateral del BAII, a cargo de supervisar la fundación del banco.
Китайский экономист Цзинь Лицюнь был выбран в качестве главы Многостороннего временного секретариата АИИБ, которому поручено следить за созданием банка.
Desde su fundación, la República Popular China adhirió a una política exterior de no interferencia en los asuntos internos de otro país -o al menos eso dice-.
С самого основания Китайская Народная Республика придерживалась внешней политики невмешательства во внутренние дела других стран - или так она утверждает.
Desde la fundación de la República Popular en 1949, los campesinos han sido el grupo social más mal representado y manipulado del país, pagando el pato de la promosión comunista de la industria pesada.
С тех пор как в 1949 г. была основана Народная Республика, крестьянство было социальной группой, которую меньше всего представляли в политике и которой больше всего манипулировали, страдающей от продвижения тяжелой промышленности коммунистами.
Después de la fundación de la República Popular, sí recibieron tierras, pero sólo para ver cómo se las quitaban cuando el nuevo régimen se embarcó en su colectivización agrícola masiva.
После основания Народной Республики они получили землю только для того, чтобы ее у них опять отобрали, когда новый режим пустился в свою кампанию большой коллективизации сельского хозяйства.
De hecho, la fundación de la Academia Pontificia de Ciencias se remonta a más de 400 años atrás, a la Academia de los Linces (Accademia dei Lincei), que admitió como miembro a Galileo en 1611.
Действительно, основания Папской академии наук следуют за историей уже более 400 лет и Академией деи Линчеи, которая ввела Галилео в 1611 году.
Ochenta años después de la fundación de la república, el problema con las mujeres con la cabeza cubierta es que no encajan en el paisaje de la mujer turca moderna ideal.
По прошествии восьмидесяти лет после основания республики проблема с женщинами, носящими головные платки, состоит в том, что они не вписываются в картину идеальной современной турецкой женщины.
Esto convertirá a África en el cuarto mayor aportante a la Alianza GAVI, solo superada por el Reino Unido, la Fundación Bill y Melinda Gates, y Noruega.
Это сделает Африку четвертным по величине инвестором в ГАВИ, уступая лишь Великобритании, Фонду Билла и Мелинды Гейтс и Норвегии.
La Fundación Gates puede financiar la acción y la investigación.
Фонд Гейтса может финансировать действия и исследования.
Desde la fundación del Islam en el siglo VII, se ha mantenido una tradición de profundo compromiso de participación de los militares en la política y la gobernabilidad.
Чтобы предсказать, как будет развиваться эта борьба, важно понять историю региона.
Y el impulso más amplio detrás de esta Declaración de Economistas, convocada por la Fundación Rockefeller y que ya cuenta con más de 300 firmas, ha puesto a la salud y el desarrollo mundiales en una encrucijada histórica.
А более широкий стимул, стоящий за этой Декларацией Экономистов, под эгидой Фонда Рокфеллера, и в настоящее время имеющей более чем 300 подписей, привел глобальное здоровье и развитие к историческому перепутью.

Возможно, вы искали...