fundador испанский

основатель

Значение fundador значение

Что в испанском языке означает fundador?

fundador

Que funda.

Перевод fundador перевод

Как перевести с испанского fundador?

Примеры fundador примеры

Как в испанском употребляется fundador?

Простые фразы

La universidad lleva el nombre de su fundador.
Университет носит имя своего основателя.
Mario dice que Rómulo es el fundador de Roma.
Марио говорит, что Ромул - основатель Рима.
Bill Gates es el fundador de Microsoft.
Билл Гейтс является основателем Майкрософт.
Nicolás Copérnico está considerado el fundador de la astronomía moderna.
Николай Коперник считается основателем современной астрономии.
A Nicolás Copérnico se le considera el fundador de la astronomía moderna.
Николай Коперник считается основателем современной астрономии.

Субтитры из фильмов

El duque Red es el fundador del partido.
Герцог Ред - основатель партии.
Según la Historia el mismo Hércules fue su fundador.
Легенды гласят, что она была создана Гераклом.
Aunque parezca contradictorio nuestro fundador tuvo en cuenta esta situación.
Наш основатель, вероятно, знал об этом, когда писал эти противоречивые, на первый взгляд, правила.
Han informado de ello las herederas del difunto John Garrison, fundador y propietario del periódico.
Об этом стало известно сегодня от наследников Джона Гаррисона, основателя и владельца газеты.
Y Edward L. McKeever, fundador de International Projects.
И Эдвард Л. Маккивер, Основатель Интернейшенл Проджектс.
Pablo Picasso, el fundador del arte moderno. Sin duda pintor abstracto más grande de la historia. Por primera vez pintando en movimiento.
Пабло Пикассо, основатель современного искусства, вне сомнения, величайший из абстракционистов всех времен, - впервые пишет, находясь в движении.
Todo está basado en San Nigella. Hanson es el fundador.
Всё базируется на тайном вступлении.
Para el fundador, dice.
Для основателя, она говорит.
Y renuncio a los derechos y obligaciones como presidente y fundador del club.
И слагаю все права и обязанности президента клуба.
Estarán muy felices de saber que su fundador y presidente del Consejo el Sr. Benjamin Turnbull Rand, está de acuerdo conmigo en esto por primera vez.
И вам будет очень приятно узнать, что ваш учредитель председатель правления, м-р Бенджамин Тернбулл Рэнд, согласен со мной в данном случае.
La colonia comienza con un solo miembro fundador del que brotan dos líneas de otros individuos.
Он удерживает свои надкрылья в пути вдоль своей спины и уравновешивает себя вытянутыми ногаи.
O, en el año 1301, Giotto un fundador de la pintura realista moderna presenció otra visita del Halley y la incluyó en una escena navideña.
Или же в начале 13 века Джотто, один из основоположников современной реалистической живописи, видел другое появление кометы Галлея и запечатлел ее на своей картине.
Su fundador fue Pitágoras que vivió aquí en Samos, en el siglo 6 A.C.
Ее основателем был Пифагор, который жил здесь, в Самосе, в шестом веке до нашей эры.
Supongo que soy el fundador de este nuevo negocio.
Зачем? Потому что я являюсь родоначальником нового дела.

Из журналистики

Aparte de la presencia de algunos soldados del Ejército Popular de Liberación, habría costado mucho encontrar prueba visible alguna del régimen comunista reinante o de su fundador, Mao Zedong.
Помимо присутствия нескольких солдат Народно-освободительной Армии, вы бы с трудом нашли какие-либо очевидные признаки правящего коммунистического режима или его основателя, Мао Цзэдуна.
En aquel entonces, Kim Il-sung -el fundador de Corea del Norte- enfrentaba un colapso económico, una disminución de sus fuerzas militares convencionales y un aislamiento diplomático.
В те времена Ким Ир Сен - основатель КНДР - стоял перед лицом экономического коллапса, ослабления его обычных вооруженных сил и дипломатической изоляции.
Nuestro fundador fue un gran constitucionalista, y Pakistán nació a través de la votación.
Пакистанцы понимают демократию, потому у нас демократическая культура.
El pasado verano, la jeque Hasina, dirigente de la Liga Awami e hija del padre fundador de Bangladesh, sobrevivió a un ataque con granadas que mató al menos a 20 personas e hirió a varios centenares más.
На Шейх Хазину, лидера Лиги Авами и дочь основателя Бангладеш, прошлым летом было совершено покушение с помощью гранаты, при котором были убиты по крайней мере 20 человек и ранено еще несколько сотен.
Para empezar, ya no hay mucho que los otros gobiernos de la UE puedan negociar en cuanto al libre movimiento de personas, que está consagrado en el documento fundador de la integración Europea, el Tratado de Roma de 1957.
Ни одно правительство в ЕС не уступит ни шага в вопросе о праве на свободное передвижение людей, закрепленное в основополагающем документе европейской интеграции - Римском договоре 1957 года.
Más adelante en aquel mismo año, Robert Schumann -el ministro francés de Asuntos Exteriores en aquel momento y padre fundador de la integración europea- identíficó explícitamente la CECA con el impulso en pro de la paz.
В том же году Роберт Шуманн - министр иностранных дел Франции и отец европейской интеграции - открыто связал ЕОУС с кампанией за мир.
Tanto Jean Claude Trichet, el presidente del BCE, como Jacques Attali, el presidente fundador del Banco Europeo para la Reconstrucción y el Desarrollo, han reclamado abiertamente la creación de un Ministerio Europeo de Finanzas.
И Жан-Клод Трише, президент ЕЦБ, и Жак Аттали, президент-основатель Европейского банка реконструкции и развития, в данный момент открыто призывают к созданию европейского Министерства финансов.
Irónicamente, el fundador y presidente de Microsoft, Bill Gates, ha sido un entusiasta partidario de este punto de vista.
По иронии судьбы основатель и председатель Майкрософта Билл Гейтс является горячим сторонником этой точки зрения.
David Ben-Gurión, padre fundador y arquitecto de la reconciliación de Israel con Alemania, fue un pragmático empedernido.
Давид Бен-Гурион, отец-основатель Израиля и архитектор примирения Израиля с Германией была прагматиком до мозга костей.
A diferencia del fundador de la República Islámica, Ayatolá Ruhollah Jomeini, Jamenei carece de carisma y una formación profunda.
Его политическая легитимность, так же как и религиозный авторитет, весьма сомнительна, а уличное насилие и зверство репрессий последних месяцев подорвали его авторитет и расшатали его социальную базу.
Muchos musulmanes todavía condenan al fundador de la Turquía moderna, Mustafá Kemal, por haber intentado modernizar su país.
Многие мусульмане до сих пор осуждают основателя современной Турции, Мустафу Кемаля, потому что он пытался модернизировать свою страну.
Como advirtió el padre fundador David Ben Gurion, Israel puede ser un Estado judío, puede ser un Estado democrático y puede ser un Estado que ocupe todo el Israel histórico, pero no puede ser las tres cosas.
Израиль, как предупреждал отец-основатель Давид Бен-Гурион, может быть еврейским государством, может быть демократическим государством и может быть государством, занимающим весь исторический Израиль: но он не может быть всеми тремя.
NUEVA DELHI - Hay tres eventos recientes que ilustran vivamente los dilemas del Pakistán actual, que en muchos aspectos son los mismos desafíos a que se enfrentó el fundador del país, Mohammed Ali Jinnah, hace seis décadas.
НЬЮ-ДЕЛИ. Три последних происшествия стали ярким свидетельством дилемм современного Пакистана, которые во многом аналогичны проблемам, с которыми столкнулся основатель страны Мухаммад Али Джинна более шести десятилетий назад.
El autoritarismo personal raras veces sobrevive a su fundador.
Личная авторитарная власть редко продолжает существовать без своего основателя.

Возможно, вы искали...