gasolina испанский

бензин

Значение gasolina значение

Что в испанском языке означает gasolina?

gasolina

Mezcla de hidrocarburos derivada del petróleo, que se obtiene por destilación y es utilizada como combustible por diverso tipo de vehículos

Перевод gasolina перевод

Как перевести с испанского gasolina?

gasolina испанский » русский

бензин топливо бензи́н

Примеры gasolina примеры

Как в испанском употребляется gasolina?

Простые фразы

El coste de la gasolina sigue subiendo.
Цена на бензин продолжает повышаться.
La gasolina escasea por aquí.
Бензин тут в дефиците.
El gasoil, la gasolina y el queroseno se sacan del petróleo.
Мазут, бензин и керосин добываются из нефти.
La gasolina se volvió tan cara que tuvimos que abandonar nuestro carro.
Бензин стал таким дорогим, что нам пришлось отказаться от использования нашей машины.
La gasolina cuesta más en Francia que en los Estados Unidos.
Во Франции бензин дороже, чем в США.
El auto consume mucha gasolina.
Автомобиль потребляет много бензина.
Parece que se nos ha acabado la gasolina.
Похоже, у нас бензин закончился.
Quiero adaptar mi motor de gasolina a gas.
Я хочу перевести свой бензиновый двигатель на газ.

Субтитры из фильмов

Analiza cada gota de gasolina. Sigue cada grano de arena.
Узнайте всё про каждую каплю топлива, про каждую песчинку.
Se han llevado nuestra gasolina.
Кто-то спер наш бензин.
Si. Nos mojamos con gasolina, eso huele.
Да, мы мылись бензином, он и пахнет.
No puede haber mucha gasolina en esta cosa.
В этой штуке вряд ли хватит бензина.
No, sólo le pido suficiente gasolina para llegar a Nueva York.
Послушай, всё, о чём я прошу - это нужное количество бензина, чтобы я добрался до Нью-Йорка.
Todos estos artículos fueron vendidos para comprar gasolina.
Все эти вещи были проданы, чтобы купить бензин.
En el lugar del copiloto pusimos un depósito adicional de gasolina.
Место второго пилота было занято дополнительным топливным баком.
No, no, no, que si queda gasolina en el depósito.
Да нет, горючее в баке?
Sacaré la gasolina.
Заправка только за наличные.
Escucha, Pop, has desperdiciado toda mi tarde reparando esa chatarra tuya, y ahora desperdicias mi gasolina.
Слушай, Поп, я потратил все утро на ремонт твоего драндулета, а теперь ты хочешь еще израсходовать и мой бензин.
Vendíamos gasolina. - Nos envió la agencia.
Мы работали на заправке.Нас послало агентство.
No venderé. gasolina toda mi vida.
Я не собираюсь быть заправщиком всю мою жизнь.
Trabajaré duro. Pero no venderé gasolina toda mi vida.
Хорошо, Чак, я буду упорно трудиться. но я не намереваюсь быть заправщиком всю жизнь.
Vende uno gasolina y de pronto tiene un hotel.
Забавно, минуту назад ты работаешь на заправке. - а в следующую владелец гостиницы.

Из журналистики

En algunos países africanos sin salida al mar, el precio de los combustibles es uno de los principales obstáculos a la expansión de la agricultura, ya que la gasolina cuesta el triple del promedio mundial.
В некоторых африканских странах, не имеющих выхода к морю, бензин стоит в три раза дороже средней мировой цены, делая цены на топливо одним из главных барьеров на пути сельскохозяйственного роста.
Dicho impuesto, propugnado desde hace mucho por un amplio espectro de economistas, es una versión generalizada de un impuesto a la gasolina que afecte a todas las formas de emisiones de carbono, incluidas las procedentes del carbón y del gas natural.
Налог на выбросы углекислого газа, за который уже давно выступают экономисты самых разных профилей, является обобщённой версией налога на выбросы газов и касается всех форм выброса углекислого газа, в том числе от сжигания угля и природного газа.
Dentro del mes posterior a la adopción del plan, se impusieron nuevos impuestos ambientales sobre los automóviles, la gasolina y los productos forestales.
В течение месяца после принятия плана были введены новые налоги на автомобили, бензин и лесоматериалы: Китай использует рыночные механизмы для решения внутренних и глобальных экологических проблем.
Incluso eso no refleja del todo los efectos de la energía en los índices inflacionarios, ya que los menores precios de la gasolina reducen los costos del transporte, causando la baja de una amplia gama de precios.
Однако и эта цифра не полностью отражает картину инфляции, поскольку снижение цен на бензин ведет к снижению стоимости транспортировки, уменьшая тем самым цены на целый спектр товаров и услуг.
En efecto, el gobierno ha señalado que puede empezar a racionar la gasolina.
Поскольку цены на некоторые субсидируемые товары и услуги в Иране фиксированы, растущая инфляция увеличивает стоимость этих субсидий для правительства.
Los motores de combustión interna propulsados por gasolina y diésel se llevaron la palma con el éxito del modelo T. que salió por primera vez de la cadena de montaje en 1908.
Бензиновые и дизельные двигатели внутреннего сгорания выиграли соревнование, успешна была модель Т, которая впервые сошла со сборочного конвейера в 1908 году.
Larry Burns, el visionario jefe del departamento de investigación e innovación de GM hasta su reciente jubilación, considera el vehículo eléctrico mucho más que una oportunidad para ahorrar gasolina, aun siendo esto importante.
Лари Бернс, который был дальновидным главой отдела исследований и разработок Дженерал Моторс до своего недавнего ухода на пенсию, видит в электрических транспортных средствах не только возможность сэкономить бензин.
Frente a precios crecientes de la gasolina debido a la actual crisis con Irán, las inquietudes de los estadounidenses por el costo de conducir han contribuido a debilitar los niveles de popularidad de Obama.
Столкнувшись с ростом цен на бензин в результате продолжающегося кризиса с Ираном, озабоченность американцев стоимостью вождения еще больше ослабила шаткий рейтинг популярности Обамы.
La gasificación del carbón permite la eliminación de los contaminantes peligrosos y ya se puede convertir el carbón en gasolina de bajo costo; una compañía sudafricana está empezando a llevar esa tecnología a China en gran escala.
Газификация угля позволяет удалить основные загрязняющие агенты, в то время как уголь уже можно преобразовать в газолин при небольших затратах; южноафриканская компания начинает широкомасштабное внедрение этой технологии в Китае.
LONDRES: La ola de protestas callejeras por parte de campesinos, pescadores y conductores de camiones franceses en contra de los altos precios de la gasolina dominan los espacios informativos en televisión y diarios.
ЛОНДОН: Газеты и телерепортажи пестрят сообщениями об уличных демонстрациях французских фермеров, рыбаков и водителей грузовиков, протестующих против повышения цен на горючее.
En Novgorod vi estaciones de gasolina de LukOil (una de las grandes compañías petroleras privadas de Rusia).
Я видела в Новгороде бензоколонки ЛукОйл (одной из крупнейших частных нефтяных компаний).
Un alza a los impuestos a la gasolina está programada para enero de 2003.
Увеличение налогов на бензин намечено на январь 2003 года.
Los votantes británicos se alinean detrás de los conductores de camiones cuando se lanzan protestas contra los aumentos del precio de la gasolina, mucho menos mediante la introducción de mayores impuestos a la energía.
У меня есть пять внуков младше четырех лет.
De hecho, las condiciones de las industria petrolífera iraní se han deteriorado tanto en 2007 que se introdujo el racionamiento a la gasolina, abriendo paso a un floreciente mercado negro.
Действительно, состояние нефтедобывающей промышленности в 2007 году ухудшилось до такой степени, что было введено нормирование бензина, что открыло путь для процветания черного рынка.

Возможно, вы искали...