gris | ñipe | giro | ring

gripe испанский

грипп

Значение gripe значение

Что в испанском языке означает gripe?

gripe

Medicina.| Enfermedad viral muy contagiosa, que afecta las vías respiratorias y causa fiebre.

Перевод gripe перевод

Как перевести с испанского gripe?

gripe испанский » русский

грипп простуда инфлюэ́нца просту́да

Примеры gripe примеры

Как в испанском употребляется gripe?

Простые фразы

Él tiene la gripe.
У него грипп.
Creo que tienes gripe.
Думаю, у тебя грипп.
Todos nosotros agarramos gripe y el maestro también.
Мы все подхватили грипп и учитель тоже.
Él está en cama con gripe.
Он лежит в постели с гриппом.
Si tuviera que pensar en las probabilidades de coger una gripe cada vez que beso a una chica que no conozco, no me comería un rosco.
Если бы я думал о риске подхватить грипп всякий раз, когда целую незнакомую девушку, то на личном фронте я бы стал дезертиром.
Uno de los síntomas de la gripe porcina es el dolor de garganta.
Один из симптомов свиного гриппа - боль в горле.
Yo estaba en cama con gripe.
Я лежал в постели с гриппом.
Tengo gripe y estoy cansado.
У меня грипп, и я устал.
El entrenador suspendió el partido porque muchos de los jugadores estaban de baja con la gripe.
Тренер перенёс матч, потому что многие игроки были на больничном из-за гриппа.
Tardé más de un mes en curarme de la gripe.
Мне потребовалось больше месяца, чтобы вылечиться от гриппа.
Este medicamento no protege contra la gripe.
Это лекарство не защищает от гриппа.
He tenido gripe desde el lunes. Ahora me ha bajado la fiebre, pero aún no estoy muy bien.
У меня с понедельника грипп. Сейчас у меня спала температура, но я всё ещё не очень хорошо себя чувствую.
Lo que tenés es una gripe fuerte. Quedate en cama un par de días.
У тебя сильный грипп. Пару дней оставайся в постели.
No puedo ir hoy a trabajar porque tengo gripe.
Я не могу сегодня идти на работу, потому что у меня грипп.

Субтитры из фильмов

El resfrío de la Sra. Van Hopper resultó ser gripe, y vino una enfermera.
Да, миссис Ван Хоппер. - Куда- то собрались? - Да, миссис Ван Хоппер.
Con la epidemia de gripe del Norte, habrá demanda.
Неплохо,на севере эпидемия гриппа,так что лимоны в самый раз.
Hay que tener cuidado, hay una clase de gripe.
Ты пьяна. - Ну, немножко.
Lamento informarle que su hijo Robert murió esta mañana de gripe.
С прискорбием сообщаем Вам о том, что Ваш сын Роберт скончался сегодня утром от гриппа. Мы сделали все возможное.
Una especie de gripe.
Что-то вроде гриппа.
Todos tienen gripe.
Все слегли с гриппом.
Corre una gripe muy fuerte, no vayas a pillarla.
Тебе тоже нужно поберечься.
Estaré cogiendo la gripe.
Нет. Похоже, я подхватил грипп или что-то вроде этого.
Tal vez sea la gripe española.
Может, испанка.
Tuve una gripe.
У меня был грипп.
No, June ha cogido la gripe.
Нет, тетя Джун простудилась.
Seguro que tengo la gripe asiática.
Точно, у меня азиатский грипп.
Trae mucha gripe. Toda mi familia es propensa a ella.
От дождя все болеют гриппом, а у нас семья чрезвычайно подвержена простуде.
Mi tía murió de gripe. Eso dicen.
Говорят, моя тетушка умерла от инфлюэнции.

Из журналистики

Las aves son el mayor motivo de preocupación en la actualidad sólo porque la propagación resulta fácil de ver, pero el SIDA saltó de los monos y varios tipos de gripe saltaron de los cerdos.
Птицы больше всего волнуют наше воображение только потому, что распространение вируса легко заметить. Но СПИД передался людям от обезьян, а некоторые виды гриппа - от свиней.
Pero cuando a Estados Unidos le dio la gripe financiera, otros se contagiaron.
Однако когда США подхватили финансовый вирус, то за ними последовали и другие государства.
Además, mantener grandes concentraciones de animales en espacios confinados facilita la proliferación de enfermedades infecciosas que pueden transmitirse a los seres humanos, por ejemplo la gripe aviar.
Кроме того, содержание большого количества животных в условиях ограниченного пространства способствует распространению инфекционных заболеваний, которые могут распространяться на людей, таких как птичий грипп.
Por ejemplo, los corrales abiertos para las aves pueden incrementar la propagación de enfermedades contagiosas como la gripe aviar.
Например, открытые загоны для выращивания птиц могут увеличить распространение таких инфекционных заболеваний, как птичий грипп.
Los pacientes pueden recibir vacunas con descuento contra la gripe, terapias de sustitución de nicotina, ayuda para inscribirse en sesiones de rehabilitación pulmonar y recibir información de salud en sus hogares.
Пациенты могут получить вакцины от гриппа со скидкой, никотин-заместительные терапии, помощь в записи на сеансы легочной реабилитации и получении информации по здоровью, которая высылается пациентам домой.
Un ejemplo bien entendido es el de los virus de la gripe en aves salvajes, a las que los virus causan infecciones difíciles de detectar.
Прекрасный пример - вирус гриппа у диких птиц, заражение которым очень сложно обнаружить.
Pero, si un virus de la gripe salta de los patos, por ejemplo, a los pollos, puede tener consecuencias letales.
Но если грипп перепрыгивает от, скажем, уток к цыплятам, последствия могут быть фатальными.
Las aves acuáticas transmiten los virus de la gripe a los pollos, aunque el resultado no suele ser grave.
Водоплавающая дичь часто передает вирусы цыплятам, но исход, как правило, безобиден.
Se trata de un virus de la gripe muy virulento, como el que está devastando los pollos en ciertas zonas de Asia.
Таков крайне разрушительный вирус гриппа, убивающий цыплят в некоторых районах Азии.
Los virus de la gripe establecidos en los seres humanos durante varios decenios procedían de virus de las aves.
Вирусы гриппа человека последних десятилетий - штаммы птичьих вирусов.
El miedo crónico de las autoridades sanitarias es el de que, por casualidad, otro virus de la gripe propio de las aves mute y se propague de persona a persona y provoque una pandemia global.
Органы здравоохранения хронически боятся того, что вирус птичьего гриппа может снова измениться и перейти на человека, вызвав новую пандемию.
Fallos similares han exacerbado las consecuencias de la epidemia actual de gripe procedente de aves en Vietnam, Tailandia y otros países.
Те же проблемы обострили последствия сегодняшней эпидемии птичьего гриппа во Вьетнаме, Таиланде и других регионах.
Por si no fuera suficiente toda esa agitación, el descubrimiento de la gripe aviaria en las provincias septentrionales socava aún más la estabilidad política.
Ко всем эти беспорядкам добавился птичий грипп, обнаруженный в северных провинциях, что ещё больше подрывает политическую стабильность.
Estamos afrontando muchas crisis -la alimentaria, la energética, la recesión y la pandemia de gripe- que están produciéndose al mismo tiempo.
Мы столкнулись со многими кризисами - продовольственным, энергетическим, экономическим, а также с пандемией гриппа, - которые происходят одновременно.

Возможно, вы искали...