грипп русский

Перевод грипп по-испански

Как перевести на испанский грипп?

грипп русский » испанский

gripe influenza gripa

Примеры грипп по-испански в примерах

Как перевести на испанский грипп?

Простые фразы

У него грипп.
Él tiene la gripe.
Думаю, у тебя грипп.
Creo que tienes gripe.
Мы все подхватили грипп и учитель тоже.
Todos nosotros agarramos gripe y el maestro también.
Мы все подхватили грипп и учитель тоже.
Todos nosotros cogimos catarro y el maestro también.
Если бы я думал о риске подхватить грипп всякий раз, когда целую незнакомую девушку, то на личном фронте я бы стал дезертиром.
Si tuviera que pensar en las probabilidades de coger una gripe cada vez que beso a una chica que no conozco, no me comería un rosco.
У меня грипп, и я устал.
Tengo gripe y estoy cansado.
У меня с понедельника грипп. Сейчас у меня спала температура, но я всё ещё не очень хорошо себя чувствую.
He tenido gripe desde el lunes. Ahora me ha bajado la fiebre, pero aún no estoy muy bien.
У тебя сильный грипп. Пару дней оставайся в постели.
Lo que tenés es una gripe fuerte. Quedate en cama un par de días.
Я не могу сегодня идти на работу, потому что у меня грипп.
No puedo ir hoy a trabajar porque tengo gripe.

Субтитры из фильмов

Сейчас легко заработать грипп.
Giorgio, está ardiendo.
Нет. Похоже, я подхватил грипп или что-то вроде этого.
Estaré cogiendo la gripe.
У меня был грипп.
Tuve una gripe.
Точно, у меня азиатский грипп.
Seguro que tengo la gripe asiática.
Боюсь, что я подхватил грипп.
Me temo que me estoy acatarrando.
Кажется, грипп.
Debo tener la gripe.
Похоже, у меня грипп. Но я должна выздороветь.
He cogido frío, sólo tengo que aguantar un poco.
Может быть, у них грипп. Грипп?
Quizá tengan gripe.
Может быть, у них грипп. Грипп?
Quizá tengan gripe.
Грипп?
Gripe? Gripe?
И потом, у меня грипп. мне нужно отлежаться.
Y luego yo debo recoger a alguien.
Да, да, а. грипп, да.
Sí, sí, ah, la gripe, sí.
Про грипп. Про энцефалит.
Sobre la gripe, la encefalitis.
У вас был грипп?
Pero me siento mejor ahora.

Из журналистики

Кроме того, содержание большого количества животных в условиях ограниченного пространства способствует распространению инфекционных заболеваний, которые могут распространяться на людей, таких как птичий грипп.
Además, mantener grandes concentraciones de animales en espacios confinados facilita la proliferación de enfermedades infecciosas que pueden transmitirse a los seres humanos, por ejemplo la gripe aviar.
Аналогично, мы также наблюдаем возникновение и распространение новых заболеваний, таких как СПИД, атипичная пневмония и птичий грипп.
La Tierra se calentará más en las próximas décadas, lo que traerá incendios mayores y más frecuentes, deslaves, ondas de calor, sequías y huracanes poderosos.
Например, открытые загоны для выращивания птиц могут увеличить распространение таких инфекционных заболеваний, как птичий грипп.
Por ejemplo, los corrales abiertos para las aves pueden incrementar la propagación de enfermedades contagiosas como la gripe aviar.
Но если грипп перепрыгивает от, скажем, уток к цыплятам, последствия могут быть фатальными.
Pero, si un virus de la gripe salta de los patos, por ejemplo, a los pollos, puede tener consecuencias letales.
Ко всем эти беспорядкам добавился птичий грипп, обнаруженный в северных провинциях, что ещё больше подрывает политическую стабильность.
Por si no fuera suficiente toda esa agitación, el descubrimiento de la gripe aviaria en las provincias septentrionales socava aún más la estabilidad política.
У некоторых пациентов действительно грипп; у других простуды или другие респираторные инфекции, многие из которых также достигают своего пика зимой.
Algunos pacientes realmente tienen la gripe; otros tienen resfríos u otras infecciones respiratorias, muchas de las cuales también ocurren con mayor intensidad en el invierno.
Предотвращая грипп, эти вакцины уменьшают число людей, которых нужно будет обследовать на выявление ТОРС.
Al prevenir la influenza, esta vacunas reducen la cantidad de personas que es necesario evaluar para detectar el SARS.
Грипп будет распространяться более медленно, если все мы будем делать наше дело, но, тем не менее, будет распространяться.
La gripe se propaga más lentamente si todos hacemos nuestra parte, pero se sigue propagando.
Туберкулез представляет собой болезнь, распространяющуюся по воздуху и передаваемую тем же образом, что и обычный грипп, при кашле или чихании, хотя и является гораздо менее заразным.
La tuberculosis (TB) es una enfermedad que se transmite de la misma manera que la gripe común, a través de tos o estornudos, aunque es mucho menos contagiosa.
Грипп также показал несколько других фундаментальных пороков Мексики.
La gripe también reveló otras falencias fundamentales de México.
Слабое здоровье в Мексике является признаком проблем, которые являются гораздо более глубокими и более широко распространенными, чем свиной грипп.
La mala salud de México es un síntoma de problemas que son más profundos y más extensos que la gripe porcina.
Текущее затруднительное положение Мексики - это грипп, но перед ней стоят более важные проблемы, чем мутирующий микроб.
El actual apuro de México es la gripe, pero enfrenta desafíos más importantes que un microbio mutante.

Возможно, вы искали...