grotesco испанский

гротескный, гротеск, блажной

Значение grotesco значение

Что в испанском языке означает grotesco?

grotesco

De forma antinatural o muy extravagante. De aspecto o modales desagradables o repulsivos. Que pertenece o concierne a la caverna artificial.

Перевод grotesco перевод

Как перевести с испанского grotesco?

Примеры grotesco примеры

Как в испанском употребляется grotesco?

Субтитры из фильмов

Miren a Chicolini. Ahí está solo y grotesco.
Посмотрите на Чиколини, этот жалкий предмет препирания.
Mi papel de Paris sin la manzana me parece grotesco.
Я как Парис без яблока. Это нелепо.
Hasta que te encuentras cara a cara. con el ser grotesco que eres.
Пока не увидишь это нелепое, коротконогое существо в зеркале.
Parecía oxidado, al lado de los demás danzantes, tratando de imitar sus pasos. Tenía un aire pesado, torpe. un poco grotesco.
Рядом со своими партнерами он казался каким-то заржавленным, неповоротливым, неуклюжим, как моська, играющая с борзыми.
Eres grotesco.
Ты чудовище.
Seguir ahora con vuestra acción es grotesco, estúpido, no tenéis ninguna posibilidad.
Вынашивать ваш план - это абсурдно и глупо. У вас нет шансов.
Ola, la colonia está en manos de los insectos grotesco!
Ола, Колония находится в руках гротескных насекомых!
El miedo al dolor físico lo llevó a ese acto grotesco de humillación propia.
Боязнь физической боли. Вот что заставило его совершить этот чудовищный акт самоуничижения!
Esto es grotesco.
Это возмутительно.
Crudo, sí, primitivo, sí, tal vez incluso grotesco, sin embargo algo inexplicable me dice que este puede ser nuestro hombre!
Грубый, да, примитивный, да, возможно даже гротескный,...что-то необъяснимое говорит мне...что это наш человек!
No quiero que este grotesco incidente interfiera con eso.
Я не хочу, чтобы сегодняшний нелепый инцидент помешал этому.
Qué grotesco, qué grotesco.
Гротеск. гротеск!
Qué grotesco, qué grotesco.
Гротеск. гротеск!
Esto es grotesco, ridículo.
Это просто гротескно! Вы смешны, мой друг. Вы смешны!

Из журналистики

Y, a medida que aumenta lo grotesco de la violencia, también se ha elevado la presión para adoptar una estrategia más eficaz.
И, в то время как нелепость насилия выросла, выросло и давление в отношении необходимости более эффективной стратегии.
Ya debería estar lo suficientemente claro que Pyongyang está determinada a mantener su programa de armas nucleares con el fin obtener de EEUU una seguridad creíble de que va a permitir la supervivencia de su régimen grotesco y represor.
На сегодняшний день уже понятно, что Пхеньян твердо намерен продолжать ядерную программу, чтобы получить от США надежные гарантии того, что нынешнему репрессивному режиму будет позволено продолжать свое существование.
Es casi grotesco.
Это просто фарс.
Se trata de un fallo grotesco de los dirigentes.
Это - пародия на руководство.
Más grotesco aún, cuando los norteamericanos decidieron financiar una película sobre la vida de Anwar Sadat, los egipcios se opusieron porque el actor elegido para representar a Sadat era negro.
Что еще более абсурдно, когда американцы решили финансировать фильм о жизни Анвара Садата, египтяне выразили протест потому, что актер, выбранный на роль Садата, был черным.

Возможно, вы искали...