guardiana испанский

Значение guardiana значение

Что в испанском языке означает guardiana?

guardiana

La que guarda y cuida alguna cosa.

Примеры guardiana примеры

Как в испанском употребляется guardiana?

Субтитры из фильмов

Soy un interrogador de la división guardiana.
Я следователь подразделения охраны.
Convenceré con vino a los dos chambelanes de Duncan y la memoria, guardiana de la razón, se hará humo. Echaré drogas en sus bebidas.
Целый день проездив, Дункан устал и только он уснет янапою его оруженосцев, обоих так, что разведу пары у них в мозгах, как в перегонных кубах.
Durante mi ausencia será la guardiana del templo.
Во время моего отсутствия, вы будете хранителем храма.
Sí, la guardiana.
Да, хранителем.
Era su media hermana y guardiana pero tenía un extraño novio llamado Geist.
Она была наполовину его сестрой и его опекуном. но у нее был странный бойфренд по имени Гайст.
Tengo de ir a la estación, a recoger a Maggie. La niñera y guardiana a la que usted insistió que hiciera venir, desde Yorkshire.
Я еду на станцию встречать Мэгги, сиделку и опекуншу которую я по Вашему настоянию вызвала из Йоркшира.
Saben que la esposa es la guardiana, conoce el código.
Им известно, что код ворот знает жена.
Es su guardiana. Adorable.
Теперь она опекунша девушки.
Me han dicho que los abandonó a ti y a tu madre. Y que fuiste obligado a cuidarla durante su enfermedad que la cuidaste mientras luchaba contra el cáncer y que la Srta. Simms se convirtió en tu guardiana cuando tu madre falleció.
Я знаю, он бросил вас с матерью, и вам приходилось за ней ухаживать, пока она боролась с болезнью, а ваша соседка, мисс Симмс, взяла вас, когда ваша мать умерла.
Mantenía el hogar encendido. La guardiana de la vida familiar.
Она поддерживает огонь в очаге и покровительствует семейной жизни.
Eventualmente, se retiró a una vida solitaria y, peculiarmente se le permitió convertirse en guardiana de la modestia virginal.
В конце концов, она выбирает одиночество. И, таким образом,.становится хранительницей девственности.
Yo soy ahora la guardiana de lo que queda.
Я стала хранительницей его останков.
Queremos sus archivos pero nos está costando vencer a la guardiana de la torre.
Мы хотели почитать записи из личного дела но у нас возникли трудности с хранителем ворот Башни из Слоновой кости.
Un grupo de zarthanianos llegó, dirigido por la guardiana de la Luz.
Группу зартанцев, покинувших планету возглавляла Хранительница света.

Возможно, вы искали...