hilado испанский

пря́жа

Значение hilado значение

Что в испанском языке означает hilado?

hilado

Acción o efecto de hilar o hacer hilo. Parte de lino, cáñamo, raso, hebra, algodón, etc., transformada a hilo.

Перевод hilado перевод

Как перевести с испанского hilado?

hilado испанский » русский

пря́жа

Примеры hilado примеры

Как в испанском употребляется hilado?

Субтитры из фильмов

Fue como un ave del más raro hilado metal celeste.
Это было как пение небесных птиц, как гром небесных литавров.
Un día hilado con oro puro.
День как золото.
Terminen su cuota de hilado.
Закончите с вашей пряжей.
El cabello sostendrá, hilado con lana, resiste el cable, pasa la fuerza, conviértelo en hilos.
Удержи, волос, тонкий, но крепкий, сплетись с шерстью, скрутись с нитью, превратись в пряжу.
Te protegerá. Lo he hecho con el hilo que han hilado.
Она волшебная, потому что мы ее делали все вместе.
Tambien se que puede llegar un dia de rendir cuentas en que quisieras haber hilado el razonamiento mas rapido.
Но я также знаю, что приходит время размышлений, когда понимаешь, что все бы отдал, только чтобы понять тогда немного быстрее.
Has hilado tanta paja en más oro del que jamás podrás gastar.
Вы напряли больше золота, чем сможете потратить.
Parece que has hilado una maldita red.
Похоже на чертову паутину.
Pero es como oro hilado.
Но они словно чистое золото.
Ellos son el hechizo que el Rey Cuervo ha hilado y eso es siempre lo que han sido.
Они - заклинание Короля-ворона, и всегда им были.
Puede ser hilado. con el propósito de ganar confianza, y puede haber sido el movimiento táctico correcto.
Ёто можно представить, как попытку завоевать доверие, возможно это был правильный тактический ход.

Из журналистики

Aquella figura familiar, con sus brillantes gafas sin montura y su rígido pelo peinado hacia atrás, como si fuera vidrio hilado, me recibió en la puerta de su despacho del tamaño de una pista de tenis.
Знакомая фигура в мерцающих очках без оправы и жесткими волосами, отброшенными назад, словно это было стекловолокно, приветствовала меня в дверях своего офиса, размером в теннисный корт.

Возможно, вы искали...