ligado испанский

легато

Значение ligado значение

Что в испанском языке означает ligado?

ligado

Conexión, unión o enlace entre letras en la escritura o los sonidos al hablar. Proceso de ligar, vincular, amarrar o atar.

Перевод ligado перевод

Как перевести с испанского ligado?

ligado испанский » русский

легато

Примеры ligado примеры

Как в испанском употребляется ligado?

Простые фразы

Me siento ligado de alguna forma a aquel lugar.
Я чувствую некую связь с тем местом.

Субтитры из фильмов

Cada planeta estaba ligado a su esfera, móvil y transparente.
Каждая из планет, как бусина, нанизана на свою вращающуюся орбиту.
Y parece estar ligado, de algún modo, con su llegada.
И кажется, это связано с Вашим приездом.
Este lugar está ligado a mi infancia.
Это место связано с моим детством.
Sólo quien está completamente libre puede. confundirse con todos, sólo quien no está ligado a nada está ligado. a todos los seres humanos.
Только совсем свободный человек. не связанный ни с кем конкретно, может связать свою судьбу со всеми. человеческими существами.
Sólo quien está completamente libre puede. confundirse con todos, sólo quien no está ligado a nada está ligado. a todos los seres humanos.
Только совсем свободный человек. не связанный ни с кем конкретно, может связать свою судьбу со всеми. человеческими существами.
No estoy solo, Rosalía, sino ligado a una mujer.
Я одинок, Росалия, хотя и связан узами.
Ligado por negocios con Otsuka, pobre chico.
И всё благодаря Оцуке.
Y siempre ligado al dolor.
И всегда он был связан с болью.
El triángulo de Pascal está ligado a la historia de la apuesta.
Например, арифметический треугольник Паскаля связан с историей пари.
El instinto sexual está ligado a las luchas. por la producción y a las luchas de clases.
Сексуальное влечение связано с борьбой за производство и классовой борьбой.
Después de la muerte de su amigo, Barry dejó de soñar con glorias militares. y comenzó a pensar en cómo escapar del ejército. al que aún estaba ligado por otros seis años.
После смерти друга мысли Барри повернулись от военной славы к тому, как бы избежать службы к которой он был привязан на шесть лет.
Bueno, no me extraña que no hayas ligado.
Ну вот, Вам ничем не угодишь.
Eh, venga, chavales. La semana pasada se pudo haber ligado a la camarera nueva pelirroja de la bolera.
На прошлой неделе новенькая рыжая официантка сама на него вешалась.
Se nos puede dar bien. Si fueses más rápido, nos las podríamos haber ligado.
Я думаю, мы могли бы снять этих двух, если ты был бы пошустрее.

Из журналистики

El destino de ambos ha estado íntimamente ligado a su casi destrucción en ciertos momentos.
Их рок и судьба были неразрывно связаны, временами до близкого конца обоих.
Su futuro está ligado al de la economía mundial.
Ее будущее тесно связано с будущим мировой экономики.
Bueno, el nombre del Senador Cirami está ligado a ese proyecto.
Прекрасно, с этим законопроектом связано имя сенатора Цирами.
Los rusos vieron la nacionalidad polaca de Juan Pablo como algo ligado a una larga historia de opresión que ellos perciben se ha ejercido contra la ortodoxia rusa.
Русские видели в польской национальности Иоанна Павла связь с долгой историей воспринимаемого притеснения русского православия.
Manipular deliberadamente el clima de la Tierra parece algo ligado a la ciencia ficción.
Намеренное управление климатом земли выглядит чем-то из области фантастики.
Por supuesto, existe un nivel de incertidumbre importante ligado a la producción de alimentos futura.
Разумеется, будущее производства продуктов питания во многом остается неопределенным.
La UE cuenta con la población más sana y mejor educada del mundo, la mayor economía global y enormes reservas de poder de influencia, en gran medida ligado a su compromiso con los derechos humanos y los valores democráticos.
Европа имеет здоровое и наиболее образованное население в мире, огромнейшую экономику и огромные запасы мягкой силы, в том числе благодаря своей приверженности соблюдению прав человека и демократическим ценностям.
Al hacerlo, puede probar que el declive de la religión en Europe no es un proceso inevitable ligado estrechamente a la modernización, sino una opción histórica que han tomado los europeos.
Если позволить этому случиться, то, возможно, окажется, что закат религии в Европе является не неизбежным процессом, тесно связанным с модернизацией, а историческим выбором, сделанным европейцами.
Basta con analizar el caso de Sri Lanka, donde el budismo está ligado al chauvinismo étnico en la guerra civil de lenta evolución entre los singaleses budistas y los tamiles hindúes.
Достаточно посмотреть на Шри-Ланка, где буддизм связан с этническим шовинизмом в гражданской войне между буддистами сингальцами и индуистами тамилами.
Si bien Kazajstán, Uzbekistán y otros países de Asia central retomaron un sendero de rápido crecimiento económico, gran parte de su progreso reciente simplemente está ligado a precios mundiales en alza del petróleo y del gas.
Хотя в Казахстане, Узбекистане и других странах Центральной Азии возобновился быстрый экономический рост, большая часть их последних достижений просто коррелирует с бушующими ценами на нефть и газ.
Ese método -ayuda a cambio de auto-ayuda, que está indisolublemente ligado a las reformas actuales-forma la médula del proceso de Estabilización y Asociación de la UE.
Такой подход -- помогать тем кто помогает себе (неразрывно связанный с подлинными реформами) -- лежит в самой основе осуществляемого ЕС процесса Стабилизации и Взаимного Союза.
Sin embargo, y a diferencia de Europa, el recuerdo de la historia en Asia sigue ligado a las actuales ambiciones estratégicas.
В отличие от Европы, однако, исторические воспоминания в Азии продолжают вплетаться в сегодняшние стратегические амбиции.

Возможно, вы искали...