osco | tosco | fosco | coso

hosco испанский

угрюмый, сердитый, раздражительный

Значение hosco значение

Что в испанском языке означает hosco?

hosco

Difícil de tratar por su genio desabrido e irritable. Referido al clima o a un sitio: sombrío, desagradable, inhóspito, hostil. Referido a un color: oscuro. De color moreno muy oscuro.

Перевод hosco перевод

Как перевести с испанского hosco?

Примеры hosco примеры

Как в испанском употребляется hosco?

Субтитры из фильмов

Un samurái hosco como yo, siente afecto por ti y por Miho.
Какой же я невоспитанный дурень. Ведь даже такому простаку, как я, видно, что ты и Михо созданы друг для друга.
Me parece bastante hosco.
По мне, выглядит это все довольно мрачно.
Simplemente hosco, pensativo, y poseído por un intenso y silencioso carisma. -Callado.
Он безмолвствует, он выдерживает драматическую и харизматическую паузу.
Y aunque, en mi primera reunión con Mr. Boffin, lo encontré hosco y siniestro y algo sucio, me avergüenza confesar, acabé por encontrarlo amable y nada cambiado por su buena fortuna.
Знаете, в первый раз мистер Боффин показался мне ворчливым, мрачным, каким-то грязным, стыдно признаться, но потом я открыла его доброту и неиспорченность богатством.
En todo caso, también es. Es un oso hosco.
Как бы там ни было, он также-- Это сердитый медведь.
No el hosco catoniano, ese no me agrada.
Нет, не тот мрачный республиканец, он мне не нравится.
No, de hecho es un poco hosco.
На самом деле он немного сиплый.
Un gran, hosco adolescente con gas y de dudosa higiene.
Крупный, злой подросток с газами и сомнительной гигиеной.
Vamos, tiene que haber algo debajo de ese hosco exterior.
Хватит, должно же что-то скрываться за этой угрюмой внешностью.
Aún sigue siendo hosco e insufrible, sin dudas.
Такой же угрюмый и невыносимый, я уверен.
Mal humorado, hosco,que no es él mismo.
Тоскливым, угрюмым, сам на себя не похож.
Oh, J, TODAS las Cosas Que deberia Haber DICHO EXCEPTO Que era Demasiado viejo Y escarpados y hosco Y apenas apretado. Yo era Demasiado Apretado.
О, Джей, сколько всего не сказано и все от того, что я сварливый, занудный бесчувственный старый сухарь.
Más o Menos Una Cosa Elvis hosco sucediendo con EL.
Такой кислый Элвис с залысинами.
Hosco estarás tú Mc-Vigilante.
Сам такой, МакПрокол.

Из журналистики

El otro bloque ofrece la certidumbre casi total de una vuelta a un aislamiento hosco y sórdido. tal vez el comienzo del fin de nuestra independencia, que tanto costó conseguir.
Другой блок почти наверняка предлагает возврат к угрюмой и отвратительной изоляции - возможно, даже к началу конца нашей с трудом завоеванной независимости.

Возможно, вы искали...