угрюмый русский

Перевод угрюмый по-испански

Как перевести на испанский угрюмый?

угрюмый русский » испанский

malhumorado sombrío lúgubre triste taciturno mustio hosco gruñón de mala gana

Примеры угрюмый по-испански в примерах

Как перевести на испанский угрюмый?

Субтитры из фильмов

Что касается тебя, мой милый угрюмый фрукт, еще раз вздумаешь кататься по этой дороге, и я тебя размажу по асфальту.
De Ud. no. A ti no te puedo mentir. Escucha, estoy con la policía.
Может быть, она Вам расскажет, что я не всегда такой угрюмый как сегодня.
Ella podrá decirle que no soy tan tonto como parecía apenas entré en esta casa.
Потому что без меня остаёшься лишь ты. угрюмый, эгоистичный, посредственный актёр. хватающийся за останки своей карьеры.
Porque sin mí, lo único que queda eres tú un actor triste, egocéntrico y mediocre aferrándose a los últimos vestigios de su carrera.
Вы угрюмый.
Tú eres un amargado.
Это забавно.Я не угрюмый тип.
Es curioso. No soy una persona triste.
И тогда, методом исключения, я полагаю, что угрюмый молодой человек - это мистер Фёргюсон.
Entonces, por eliminación, el joven caballero de aspecto tristón debe ser el señor Ferguson.
Угрюмый, тусклый огнь желанья.
Una triste y monótonallamada de deseo.
У неё был довольно угрюмый характер.
Ella tenía un carácter muy introvertido, más bien gruñón.
Он всегда был угрюмый, всегда вытворял такое, ну никто ему и не поверил.
Siempre andaba deprimido, siempre iba con el mismo rollo del suicidio, y ya nadie le creía.
Впрочем, я понимаю, почему вы такой угрюмый.
No entiendo por qué estás tan abatido.
Этот парень - не просто угрюмый субъект.
Sólo es un tipo siniestro.
Ты хороший парень. Старый, добрый, угрюмый пещерный парень.
Eres un buen hombre. un buen, pasado de moda, fuera de onda, tipo de la Edad de Piedra.
Может, потому что я был весь такой пьяный и угрюмый.
Probablemente porque estaba borracho.
А ты угрюмый сегодня.
Estas mudo esta noche.

Из журналистики

Развал в отношениях был постепенным и лишенным драматизма - скорее угрюмый и обиженный отказ увидеть точку зрения друг друга, чем непрерывная цепь ссор.
El resquebrajamiento de las relaciones ha sido gradual y poco dramático, más una negativa sombría y llena de resentimiento a ver el punto de vista de la otra parte que una seguidilla de peleas.

Возможно, вы искали...