huso | queso | huevo | hueco

hueso испанский

кость

Значение hueso значение

Что в испанском языке означает hueso?

hueso

Zootomía.| Material con el que están hechos los esqueletos de la mayoría de los animales vertebrados. Está compuesto principalmente de carbonato de calcio, fosfato de calcio y colágeno. Anatomía.| Cualquiera de los componentes de un endoesqueleto, hecho de hueso1. Botánica.| Envoltura muy dura de celulosa, que se encuentra en el centro de algunos frutos (drupas) y contiene la semilla, como en la ciruela y el durazno. Despojos mortales de un ser humano. Puesto de trabajo de nivel medio o alto en una organización. Espectáculo o chiste muy malo. Persona mezquina o tacaña. Artículo muy difícil de vender, ya sea porque no satisface necesidades, está pasado de moda o es de mala calidad.

Перевод hueso перевод

Как перевести с испанского hueso?

Примеры hueso примеры

Как в испанском употребляется hueso?

Простые фразы

Es un hueso duro de roer.
Он крепкий орешек.
Le dio un hueso al perro.
Он дал собаке кость.
Coge el hueso y tíraselo al perro.
Возьми кость и брось её собаке.
Ella es piel y hueso.
Она просто кожа да кости.
A otro perro con ese hueso.
Другому лапшу на уши вешай.
Él es un hombre de carne y hueso.
Он человек из плоти и крови.
Eres un hueso duro de roer.
А ты крепкий орешек.
Ese niño es puro hueso.
Этот мальчик просто кожа да кости.

Субтитры из фильмов

En carne y hueso.
Во плоти. Это я.
Hueso a hueso.
Кость к кости.
Hueso a hueso.
Кость к кости.
Si hace cualquier cosa contra nosotros, le romperé cada hueso del cuerpo y terminará en prisión.
Если вы сделаете хоть одно движение против меня или моей жены я переломаю вам все кости, а потом брошу в тюрьму.
Roza contra el hueso.
Она трет кость.
Alice, creo que este hueso debe de ser parte de la cola. No.
Элис, я полагаю, что эта кость - от хвоста.
Es el hueso que nos faltaba para completar el brontosaurio.
Та самая кость, которая нам нужна, чтобы закончить бронтозавра.
Ha llegado el hueso.
Межреберная ключица.
Es un hueso viejo.
Это просто старая кость.
Sí, Susan, es un hueso viejo.
Да, это как раз старая кость.
Mi hueso. El único.
Древняя кость.
Ahora tendrás que buscar otro hueso.
Я надеюсь, Вы найдете другую кость.
David sólo quiere su hueso.
Эта кость нужна Дэвиду и Сьюзан.
Es un hueso desabrido, tiene cientos de años.
Это жутко старая кость, ей тысячи лет.

Из журналистики

En realidad, las personas no son sino bultos de carne y hueso.
В действительности люди всего лишь куски мяса на штыках.
A medida que un óvulo fertilizado se transforma en embrión y después en feto, las células madre iniciales de alguna manera enseñan a sus células hijas a convertirse en piel, hígado, ojo o hueso.
По мере того как оплодотворённая яйцеклетка становится эмбрионом, а затем плодом, данные исходные стволовые клетки каким-то образом показывают своим дочерним клеткам, как стать кожей, печенью, глазом или костью.

Возможно, вы искали...