impresionante испанский

впечатляющий

Значение impresionante значение

Что в испанском языке означает impresionante?

impresionante

Que impresiona.

Перевод impresionante перевод

Как перевести с испанского impresionante?

Примеры impresionante примеры

Как в испанском употребляется impresionante?

Простые фразы

La vista desde la cima de la montaña era impresionante.
Вид с вершины горы был впечатляющим.
Es impresionante ver cómo la guerra cambia a las personas.
Удивительно видеть, как война меняет людей.
Qué atasco tan impresionante.
Какая здоровенная пробка!
El atasco es impresionante.
Пробка внушительная.
Hay un atasco impresionante.
Впереди внушительная пробка.
Hay un atasco impresionante.
Там серьёзная пробка.
La vista desde lo alto del acorazado era impresionante.
Вид с вершины линкора был впечатляющий.

Субтитры из фильмов

Es mi primera noche en el bosque solo, fue realmente impresionante.
Первая ночь в лесу в одиночку была довольно крутой на самом деле.
Circo Fortuna. Esta noche impresionante actuación en la gran tienda detrás de la posada.
Сегодня удивительное представление Галлы в большой палатке в поле позади гостиницы.
Un ambiente impresionante.
Прекрасная атмосфера!
Impresionante cuando brilla de noche, pero inútil cuando llega el día.
Впечатляет, когда он светит ночью, но бесполезным, когда приходит день.
Es un logro impresionante.
Это огромный шаг вперед.
Es impresionante.
Просто замечательно!
Sí, fue impresionante. - Me alegra.
Жутко счастливое.
Tengo algo que llegó para ti. lo entregó una jovencita muy impresionante.
Вот, что пришло тебе сегодня. Похоже, что от юной леди.
Tenemos ante nosotros una vista impresionante.
Какой великолепный вид!
Debes tener un pasado impresionante.
Похоже, у вас было бурное прошлое.
Es un lugar impresionante.
Да. Это замечательное место.
Tiene un yate impresionante, eso es algo a su favor.
Конечно, у него чумовая яхта. Это очко в его пользу.
Es impresionante, aunque sólo pueda usar uno a la vez.
В 18 ваннах есть что-то величавое но одновременно можно использовать только одну ванну.
Eres impresionante.
Ты удивительная девушка.

Из журналистики

Sin embargo, no es Nigeria el país que ofrece el mejor ejemplo del impresionante poder de la prensa.
Но Нигерия не является главным примером устрашающего могущества прессы.
La historia de la reconciliación franco-alemana es impresionante, en efecto.
История франко-германского примирения и вправду впечатляет.
No es que el impresionante aumento en la desigualdad hubiera sido necesario para generar un rápido crecimiento económico.
И это не так, что впечатляющее увеличение неравенства доходов было необходимым условием быстрого роста экономики.
El efecto ha sido impresionante: las manufacturas aeroespaciales casi han desaparecido de California pero están en pleno auge en Texas.
Эффект превзошёл все ожидания: воздушно-космическая промышленность практически исчезла в Калифорнии, а в Техасе она переживает небывалый подъём.
Ha superado las diferencias tribales y de partidos y ha creado un gobierno funcional de facto con un desempeño impresionante en cuestiones de desarrollo como la educación, la irrigación y la construcción -y, sobre todo, sin violencia.
Оно преодолело родовые и партийные различия и де-факто создало рабочее правительство, достигшее впечатляющих успехов в вопросах развития: в образовании, ирригации и в строительстве, - и при этом не прибегая к насилию.
Las crisis a menudo refutan la sabiduría popular, y ésta ha revelado que el poderío subyacente de la economía estadounidense sigue siendo impresionante.
Как правило, кризисы опровергают общепринятые истины, данный же кризис показывает, что лежащая в основе мощь американской экономики остается впечатляющей.
Mientras persista el statu quo, con un firme crecimiento global y una estabilidad macroeconómica impresionante, los EU podrán seguir endeudándose e incurriendo en déficit comerciales sin consecuencias inmediatas.
Пока сохраняется статус-кво, - мощный глобальный рост и удивительная макроэкономическая стабильность, - США могут продолжать влезать в долги и испытывать торговый дефицит без немедленных последствий.
Hasta ahora, la transformación, que arrancó tras las elecciones legislativas de noviembre de 2010 ha sido impresionante.
До сих пор данное преобразование, начавшееся после парламентских выборов ноября 2010 г., было просто поразительным.
Aunque impresionante a simple vista, este incremento opaca varias cuestiones clave.
За этим повышением, несмотря на его кажущуюся внушительность, скрываются некоторые ключевые вопросы.
Pero, desde una perspectiva histórica, ha habido una impresionante disminución en las lesiones y muertes relacionadas con el trabajo en los EU.
Но если взглянуть с точки зрения исторической перспективы, количество связанных производством травм и смертей в США резко снизилось.
Esas reacciones, comparadas con el impresionante corpus de datos científicos en que se basa el Foro sobre Chernóbil, reflejan la tenacidad no sólo de los mitos y los errores, sino también de los intereses creados.
На фоне впечатляющего количества научных доказательств, лежащих в основе заключений Чернобыльского форума, такая реакция отражает прочность не только мифов и неправильных представлений, но и силу интересов тех, кто существует за их счет.
La cantidad de iniciativas chinas es impresionante.
Количество китайских инициатив впечатляет.
El autoritario sistema político de China ha demostrado una capacidad impresionante para alcanzar objetivos concretos, desde la construcción de ferrocarriles de gran velocidad hasta la creación de enteras ciudades nuevas.
Авторитарный политический строй Китая продемонстрировал впечатляющую способность удовлетворять конкретные задачи, от строительства скоростных железных дорог к созданию целых новых городов.
Pero cuando todo terminó, mediante lo que frecuentemente fueron controles draconianos, China había logrado algo impresionante.
Но, в конечном итоге, там, где раньше проявлялся безжалостный контроль, в этот раз Китай проявил дружелюбие!

Возможно, вы искали...