inculcar испанский

насаждать, внушать

Значение inculcar значение

Что в испанском языке означает inculcar?

inculcar

Apretar o presionar una cosa contra otra. Manifestar con repetida insistencia algo, para que se quede en la memoria de alguien. Enseñar y fomentar con empeño la práctica de valores, actitudes, ideales o comportamientos que se consideran deseables.

Перевод inculcar перевод

Как перевести с испанского inculcar?

Примеры inculcar примеры

Как в испанском употребляется inculcar?

Субтитры из фильмов

No intentes inculcar tu moralidad a los demás miembros del grupo.
Я хочу, чтобы ты, со своими моральными взглядами пошёл куда подальше.
Sólo por inculcar bondad en la familia.
Я просто пытаюсь внести немного добра в нашу семью.
Soy una experta en inculcar el espíritu navideño.
Я привела тебя, потому что являюсь экспертом в погружении людей в дух Рождества.
Son inventos para inculcar la moral.
Морализаторство под видом фактов.
Como maestra, encontró que la mejor forma de controlar a estudiantes indisciplinados era inculcar un fuerte sentido de la vergüenza en sus padres.
Преподавателем она поняла, что лучший способ держать в узде учеников, воспитывать стойкое чувство стыда у их родителей.
Sam aquí hay una lección que he intentado inculcar en esa monstruosa cabeza Cro-Magnon tuya.
Сэм. Я пытаюсь вогнать важный урок в твой долбанный неандертальский моск.
Inculcar el amor por la música en los chicos, Axel.
Поощрение детей их любви к музыке,Аксель.
Necesito que me ayudes a inculcar algo de sensatez en Rick.
Ты должна вразумить Рика.
Bueno, William, solo intento inculcar el espíritu de la donación en tus estudiantes.
Уильям, я просто пыталась вселить дух пожертвования в твоих учеников.
Inculcar carácter.
Воспитание характера.
En serio Frank Underwood posee todas las virtudes que procuramos inculcar en este colegio.
Потому что все мы знаем этого стервеца. А если серьезно, Фрэнк Андервуд сочетает в себе качества, что мы воспитываем в наших слушателях.
Porque esto es lo que creo que necesitamos para inculcar en los niños que ven.
Потому что, я думаю, это произведет впечатление на детей, которые нас смотрят.
El objetivo estratégico es inculcar el miedo dentro de los corazones de cualquiera contemplando un desafio a este régimen.
Главная задача - вселить страх в сердце всякого, кто намерен бросить вызов этому режиму.
Debido a que es estos mismos valores que este padre nacido de nuevo lucha para inculcar en su hijo todos los días.
Ведь именно этим заповедям нашедший Бога отец каждый день пытается научить своего сына.

Из журналистики

Podemos intentar inculcar mejores estándares éticos.
Мы можем пытаться прививать лучшие этические стандарты.
El eclipse del campo de la paz refleja el poder destructivo del relato que, en relación con el proceso de paz, la derecha logró inculcar en muchos israelíes.
Его провал отражает разрушительную силу разговоров о мирном процессе, которые правым удалось навязать многим израильтянам.
No hace falta demasiada imaginación para discernir las normas que los chinos podrían inculcar a los 1.000 policías y funcionarios judiciales del Asia central a los que están capacitando actualmente.
Не надо богатого воображения для того, чтобы представить, какие нормы китайцы могут внушить 1000 полицейских и судебных чиновников из Центральной Азии, которых они обучают в настоящее время.
A lo largo de las dos décadas pasadas, Estados Unidos y sus aliados europeos creyeron que podían inculcar al mundo sus principios políticos y económicos.
Последние два десятилетия США и их европейские союзники полагали, что они смогут привить свои экономические и политические принципы остальным странам мира.

Возможно, вы искали...