industrial испанский

промышленный, индустриальный

Значение industrial значение

Что в испанском языке означает industrial?

industrial

Que pertenece o concierne a la industria.

Перевод industrial перевод

Как перевести с испанского industrial?

Industrial испанский » русский

индастриал

Примеры industrial примеры

Как в испанском употребляется industrial?

Простые фразы

En la época de la Revolución Industrial, la gente trabajaba 16 horas corridas.
В эпоху промышленной революции люди работали по 16 часов подряд.

Субтитры из фильмов

Una familia que le ayudará a adquirir esa zona industrial que usted desea.
Семья, которая поможет вам получить промышленный участок, который вы ищете.
Esta señorita es hija de un industrial sueco.
Нет никакого смысла представлять юную леди вам. Она дочь шведского предпринимателя.
Antes industrial alemán, ahora chatarrero.
Ранее - промышленник, сейчас - торговец металлоломом.
Esto podría convertirse en una zona industrial, porque existen. todos los servicios, agua, luz.
Если бы здесь сделали индустриальную зону, а для этого всё готово. есть все службы, вода, свет.
Nuestra producción industrial se ha hundido.
Промышленность рухнула.
Nosotros también somos del Cuerpo de Reserva Industrial.
Мы тоже в списках Трудового Резерва.
El Sr. Tyson tiene la caña de azúcar, y tú la fórmula para el plástico y a mí se me ofrece como sacrificio en el altar del progreso industrial.
У мистера Тайсона - тростник, у тебя - формула пластика, а меня хотят принести в жертву на алтарь индустриального прогресса! Я прав?
Serrucho industrial, 50 kilos.
Секундочку! Электропила на трехфазном токе, 50 кг оборудования.
Usted que es un industrial dinámico.
А что думает наш промышленник?
Yo era un industrial dinámico del país,.pero yo pasaba de la coyuntura actual.
Это я - промышленник, верно, но мне глубоко плевать на политическую ситуацию.
Podría alterar. La paz. industrial.
Это, э-э. может нарушить производственное спокойствие.
La crisis industrial es un desafío para una sociedad libre.
Индустриальный кризис ставит сложные задачи перед свободным обществом.
Soy diseñadora industrial.
Я промышленный дизайнер.
ÉI es un industrial.
Он рабочий.

Из журналистики

Giovanni Bisignani, el presidente de la Asociación Internacional de Transporte Aéreo, un grupo industrial, criticó el cierre y dijo que no se había realizado ninguna evaluación del riesgo.
Джованни Бизиньяни, глава Международной ассоциации воздушного транспорта, промышленной группы, раскритиковал отмену полетов, говоря, что не была произведена оценка степени риска.
Pero un mercado único no requiere una única política industrial o social y mucho menos aún una política fiscal común.
Но общий рынок не требует единой социальной или промышленной политики, а тем более политики налогообложения.
Al alentar la producción industrial directamente, es posible experimentar la ventaja sin sufrir la desventaja.
С помощью непосредственного стимулирования промышленного производства можно добиться данных преимуществ без отрицательных последствий.
La reciente desaceleración de la actividad industrial de China pone de relieve este riesgo.
Последнее снижение темпа в китайской производственной активности наводит на мысль об этом самом риске.
En efecto, desde la Revolución Industrial, el auge de la industria ligera ha sido el motor de un aumento espectacular del ingreso nacional.
Действительно, после промышленной революции рост легкой промышленности всегда вел к резкому росту национального дохода.
Cada una de ellas es una revolución industrial en sí misma, y cambiará profundamente nuestras vidas y formas de pensar.
Каждая их них представляет собой промышленную революцию и внесет глубокие изменения в нашу жизнь и образ мышления.
La infraestructura industrial y manufacturera ucraniana evolucionó bajo la Unión Soviética como un complemento de la base de recursos rusos.
Промышленные и производственные инфраструктуры Украины развивались во времена Советского Союза в качестве дополнения к ресурсной базе России.
No previó que la revolución industrial concedería a Gran Bretaña un segundo siglo de ascenso aun mayor.
Он не смог предвидеть то, что промышленная революция предоставит Великобритании второй век еще большего господства.
Existen pocos ejemplos -si es que existen- de sociedades post-industriales de altos costos que reanimen su sector industrial en gran escala una vez que ha declinado.
Существует очень мало примеров, если существуют вообще, когда постиндустриальные общества с большими издержками производства восстанавливают свой производственный сектор в больших масштабах, после того как он пришел в упадок.
Eso plantea preguntas preocupantes sobre la trayectoria industrial de la región.
Это поднимает беспокоящие многих вопросы промышленного будущего региона.
Por ejemplo, los servicios de diseño industrial, comercialización y jurídicos podrían facilitar la inversión y la creación de nuevos productos manufacturados.
Например, услуги по промышленному проектированию, маркетинговые и юридические услуги могут облегчить инвестиции и развитие производства новых промышленных товаров.
Crecí en un pueblo industrial en la costa sur del Lago Michigan, en Gary, Indiana, y ví pobreza, desempleo y discriminación.
Я вырос в промышленном городе Гэри, штат Индиана, на южном побережье озера Мичиган и своими глазами видел нищету, безработицу и дискриминацию.
Revisó la burocracia, hizo promesas a los pobres, planeó una estrategia industrial y rediseñó una amplísima agenda de política exterior, entre otras medidas innovadoras.
Среди других инновационных мер он реконструировал бюрократию, дал свои обещания бедным, наметил промышленную стратегию, а также пересмотрел перегруженную внешнеполитическую повестку дня.
A una corporación industrial transnacional le resulta mucho más simple implementar controles para asegurar la calidad del producto.
Межнациональной промышленной корпорации гораздо проще обеспечить выполнение средств контроля для гарантии качества продукта.

Возможно, вы искали...