промышленный русский

Перевод промышленный по-испански

Как перевести на испанский промышленный?

промышленный русский » испанский

industrial

Примеры промышленный по-испански в примерах

Как перевести на испанский промышленный?

Субтитры из фильмов

Семья, которая поможет вам получить промышленный участок, который вы ищете.
Una familia que le ayudará a adquirir esa zona industrial que usted desea.
Я промышленный дизайнер.
Soy diseñadora industrial.
Мм, греческая цивилизация, эпоха возрождения, промышленный переворот - всему этому способствовали Демоны.
Mmm, la civilización griega, el Renacimiento, la revolución industrial - que fueron inspirados por los demonios.
Знаешь, превращение маленького городка в промышленный.
Sabes, el cambio de carácter de un pueblo rural a uno industrial.
Я украл блокнот, слышал разговоры, видел промышленный несчастный случай.
Robé una libreta, oí conversaciones y vi un accidente industrial.
Промышленный бетон.
Hormigón, manufacturado.
Промышленный крепёж.
Fabrico ojales industriales.
Мы пустим промышленный электрический кабель с вершины башни с часами вниз, через всю улицу, между этих двух фонарных столбов.
Colocamos un cable industrial desde arriba de la torre del reloj y lo suspendemos sobre la calle entre estos dos postes de luz.
Это был какой-то промышленный химический состав, что-то из бочки.
Un químico industrial, creo.
Промышленный индекс Доу-Джонса.
El mercado está a la alza con los industriales del DowJones.
Промышленный саботаж, поджег посевов и так далее.
El sabotaje industrial, la quema de cosechas y todo.
Это промышленный город, как Детройт.
Es una ciudad industrial como Detroit.
Другая - военно-промышленный комплекс Эйзенхауэра.
La otra es el complejo industrial-militar de Eisenhower.
Только военно-промышленный комп- лекс мог построить такую громадину. Холлоуэй.
Sólo el complejo industrial militar podría afrontar la construcción de algo de este tamaño.

Из журналистики

Промышленный бум Китая поддерживается за счет импортируемых полезных ископаемых, таких как железная руда и хром, которыми богата Южная Африка.
El boom manufacturero de China se alimenta con minerales importados, como el mineral de hierro y el cromo, que Africa del sur posee en abundancia.
Это, наконец, освободит крестьянство от величайшего исторического бремени, которое оно несет - мертвой руки государства, которое обожает свой неспособный промышленный пролетариат.
Liberará a los campesinos, después de tanto, de la más grande carga histórica que soportan: la mano muerta de un estado que chochea por su ineficiente proletariado industrial.
Однако сам по себе промышленный бум не произойдет.
Los gobiernos africanos deben emprender políticas industriales para ayudar a reestructurar sus economías.
Если Индия, с ее большой рабочей силой, захочет воспользоваться этой возможностью, она должна развивать свой промышленный сектор.
Con su gran fuerza de trabajo, India debe aprovechar esta oportunidad para reforzar su sector industrial.
Убытки во много раз превзошли размеры сокращения военных расходов, охватив сельскохозяйственный сектор и промышленный сектор невоенного назначения.
La pérdida fue mucho más allá del recorte del gasto militar, sobrecogiendo a los sectores civil, industrial y agrícola.
Однако до сих пор только Кэсон, промышленный комплекс, дающий работу приблизительно 50 000 северокорейских рабочих под управлением Южной Кореи, представляет собой пример экономического сотрудничества между двумя Кореями.
Hasta ahora, sin embargo, el Complejo Industrial de Kaesong, que opera con cerca de 50.000 trabajadores norcoreanos bajo administración surcoreana, es el único caso de cooperación económica entre las dos Coreas.
Действительно, в связи с неблагоприятным влиянием на рост производства после лет недостаточных инвестиций в человеческий и промышленный капитал, надвигается риск полосы стагнации во многих развитых экономиках.
De hecho, existe un riesgo inminente de un estancamiento secular en muchas economías avanzadas, debido al efecto adverso que tuvieron en el crecimiento de la productividad años de desinversión en capital humano y físico.
Чили, Китай, Индия и Вьетнам значительно нарастили темпы экономического роста через трудоемкий промышленный экспорт и рыночно ориентированные реформы, проводимые на фоне растущего социального неравенства.
Chile, China, India y Vietnam incrementaron sus tasas de crecimiento substancialmente a través de reformas de mercado y de un crecimiento basado en las exportaciones que requieren mucha mano de obra, aunque con el costo de una floreciente desigualdad.
Российский промышленный экспорт, главным образом, состоит из вооружения, при том что передовой самолет составляет более половины продаж.
Las exportaciones industriales rusas consisten principalmente en armamento y la mitad de las ventas corresponde a aeronaves avanzadas.
Тем не менее, незримая дверь, традиционно разделявшая высшие учебные заведения и промышленный сектор, начинает потихоньку приоткрываться, не говоря уже о том, что иногда ее срывают с петель.
Sin embargo, las tradicionales puertas que separan a la academia de la industria están siendo discretamente desmanteladas y a veces incluso derrumbadas.
Теперь промышленный мир гораздо более зависим от нефти (в основном иностранной), чем это было тогда.
El mundo industrializado es mucho más dependiente del petróleo (extranjero) que en esos años.

Возможно, вы искали...