ingeniería испанский

технология, инжиниринг, инженерия

Значение ingeniería значение

Что в испанском языке означает ingeniería?

ingeniería

Disciplina y profesión que aplica los conocimientos, métodos o instrumentos de la ciencia para diseñar, o desarrollar, o construir, u operar, o mantener: estructuras, máquinas, aparatos, dispositivos o procesos. Arte de manejar los ingenios o máquinas de guerra y de fortificar una plaza.

Перевод ingeniería перевод

Как перевести с испанского ingeniería?

Примеры ingeniería примеры

Как в испанском употребляется ingeniería?

Субтитры из фильмов

Cuando hace unos días viajé a Escocia en el Expreso. sobre la magnífica estructura de Forth Bridge. ese monumento a la ingeniería y al esfuerzo escocés. no podía saber que en pocos días me vería. dirigiendo un importante mitin político, ni idea.
Несколько дней назад во время поездки в Шотландию. я пересекал величественный мост Форс-Бридж, памятник шотландской инженерной мысли и силе. Тогда я еще не знал, что мне придется выступать. на серьезном политическом митинге.
Sí, es una obra de ingeniería deslumbrante. la estructura de hierro más destacada del mundo.
Да, настоящий шедевр инженерного искусства. До сих пор остается самой выдающейся стальной конструкцией в мире.
Se busca hombre de experiencia en ingeniería.
Требуется инженер с опытом работы.
Pero también obtuvo en Alemania un título de ingeniería.
Но он также получил в Германии образование инженера.
El Sr. Matsura, presidente de la empresa de Ingeniería Pesada Dowa.
Г-н Мацура, президент промышленной компании Дова.
Así que cambié el arte por la ingeniería.
Так что я сменил искусство на инженерное дело.
Enseñó ingeniería y diseño en la academia.
В академии он преподавал инженерное дело и конструирование.
Verás, Stanley, yo soy el director de una firma de ingeniería muy importante.
Видишь ли, Стэнли, так сложилось, что я являюсь директором весьма важной инженерной фирмы.
Verá, yo también poseo una empresa de ingeniería.
Итак, существует инженерная фирма, которая, так получилось, принадлежит мне.
Va a estudiar ingeniería.
Он собирается изучать инженерное дело.
Yo me dedico a la ingeniería.
Я сам работаю инженером.
Tiene un gran conocimiento de la ingeniería financiera.
Прекрасно освоил финансовую эквилибристику.
Y un genio de la ingeniería naval.
Во всей империи было не найти такого.
Habría estudiado ingeniería.
Я мог бы выучиться на инженера.

Из журналистики

El nuevo plan depende de una cuestionable combinación de dudosos artilugios de ingeniería financiera y vagas promesas de modesto financiamiento asiático.
Новый план основывается на спорной смеси неясных финансовых ухищрений и туманных обещаний умеренного азиатского финансирования.
Hasta hace poco, más de la mitad de los egresados en los campos de las matemáticas, las ciencias y la ingeniería en los Estados Unidos habían nacido en el extranjero.
До недавних пор более половины всех аспирантов в области математики, науки и инженерного дела в США были не коренными американцами.
Al mismo tiempo, debemos explorar la aplicabilidad de una ingeniería climática, de la que podemos precisar para ganar más tiempo para abandonar los combustibles fósiles en una transición sin demasiados contratiempos.
В то же время мы должны изучить целесообразность климатического инжиниринга, который нам может понадобиться, чтобы получить больше времени для плавного перехода от ископаемых видов топлива.
La comunidad internacional podría ayudar a educar a 40.000 afganos cada año en áreas que se necesitan con urgencia, como ingeniería, gestión, agricultura, derecho y economía.
Международная поддержка могла бы помочь 40000 афганцев в год пройти обучение в срочно затребованных областях, таких как инженерное дело, менеджмент, сельское хозяйство, право и экономика.
Una sociedad abierta nunca se va a crear o sostener gracias a las acciones de empresarios rectos ni será un mero subproducto de la ingeniería política.
Открытое общество никогда не будет создано или поддерживаемо праведными предпринимателями и не будет просто побочным продуктом политической инженерии.
Más recientemente, los científicos han creado técnicas que hacen avanzar aún más ese proceso recurriendo a la ingeniería genética para inducir a los cultivos agrícolas a sintetizar substancias farmacéuticas muy valiosas.
Совсем недавно ученые разработали методы, которые далее развивают этот старинный процесс с помощью генной инженерии для того, чтобы заставить сельскохозяйственные культуры начать синтезировать фармацевтические препараты высокого качества.
Sin duda, en las industrias basadas en la ingeniería, las empresas chinas han tenido cierta dosis de éxito.
Конечно, и в машиностроении у китайских компаний есть некоторые успехи.
Pero es importante en aquellos campos, tanto teóricos como aplicados, que se pueden usar como un insumo para la producción de nuevas teconologías: física, biología, química, ingeniería, etc.
Но это важно для исследований в таких областях науки (теоретических и прикладных), как, например, физика, биология, химия, инженерия и др., результаты которых могут быть использованы в производстве новых технологий.
Las facultades de ingeniería de los países desarrollados no suelen brindar a sus estudiantes conocimiento o comprensión de los problemas que se enfrentan en el resto del mundo.
Инженерные школы зачастую не в состоянии обеспечить студентов знаниями и пониманием проблем, стоящих перед людьми за пределами развитого мира.
Trichet continuó solicitando inspiración en otras disciplinas -física, ingeniería, psicología y biología- para lograr explicar el fenómeno que había experimentado.
Затем Трише призвал на помощь другие дисциплины - физику, инженерное искусство, психологию и биологию - помочь объяснить явления, с которыми он столкнулся.
Cada año las universidades chinas otorgaron más doctorados en ciencias e ingeniería que las instituciones estadounidenses -y más del doble de grados universitarios en dichas disciplinas.
Ежегодно, китайские университеты присуждают больше кандидатских степеней в области науки и инженерии, чем институты США - и производят более чем в два раза больше выпускников со степенью бакалавра в этих областях.
Una convergencia cada vez más veloz de las ciencias biológicas, físicas y de ingeniería promete un conjunto asombroso de nuevas soluciones tecnológicas.
Ускорение процесса конвергенции биологических, физических и инженерных наук обещает ошеломляющее количество новых технологических решений.
Estas y otras innovaciones surgen de la convergencia de la biología y la ingeniería que hoy ya existe entre nosotros.
Эти и другие инновации появляются благодаря конвергенции биологии и инженерии, ответственность за которую сейчас лежит на нас.
Las tecnologías de las que muchos de nosotros dependemos hoy surgieron de una convergencia paralela de descubrimientos en física e ingeniería a principios del siglo XX.
Технологии, от которых многие из нас сегодня зависят, возникли из параллельного сближения открытий в области физики и инженерии в начале ХХ века.

Возможно, вы искали...