инженерия русский

Перевод инженерия по-испански

Как перевести на испанский инженерия?

инженерия русский » испанский

ingeniería tecnología tecnica

Примеры инженерия по-испански в примерах

Как перевести на испанский инженерия?

Субтитры из фильмов

Только глаза, только генная инженерия.
Sólo ojos. Diseño genético.
Сексуальная распущенность, распространение абортов, средства контрацепции, дети в пробирках, генная инженерия.
Promiscuidad sexual, abortos al por mayor. control de natalidad, bebés en probetas. ingeniería genética.
Это генетическая инженерия.
Las hemos creado así.
Инженерия, брат, инженерия.
Ingeniero. Hermano. Ingeniero.
Инженерия, брат, инженерия.
Ingeniero. Hermano. Ingeniero.
Генная инженерия - это так романтично.
La ingeniería genética es romántica.
Есть много реальных экологических проблем, с которыми мы сталкиваемся, например, генная инженерия, когда они сращивают растения, животных, насекомых.
Hay muchos problemas medioambientales reales que enfrentamos, como la ingeniería genética, donde juntan a plantas, animales, insectos, cualquier cosa.
И вы несомненно от этого выиграли превратив своё альтер-эго, супергероя Озимандиаса, в миллиардную индустрию: Игрушки, коробки для завтраков, генная инженерия.
Y usted se ha beneficiado mucho de ello convirtiendo a Ozymandias en una industria multimillonaria juguetes, cajitas, ingeniería genética.
Генная инженерия увеличит продолжительность нашей жизни и повысит интеллектуальные способности.
La ingeniería genética nos dará más vida útil y una mayor inteligencia.
Люди не подозревают, что баскетбол - это геометрия, физика и инженерия.
El baloncesto, la gente no se da cuenta, es todo geometría, física e ingeniería.
А мне всегда нравилась инженерия.
Siempre me gustó la ingeniería.
Интересно: его специализацией была электронная инженерия, которая могла бы дать ему технические знания для создания бомбы.
Es interesante. las notas más altas las sacaba en ingeniería electrónica, lo que le proporcionaría los conocimientos técnicos para poder construir una bomba.
Мы. работаем вместе, генная инженерия и все такое.
Trabajamos juntos, uniendo genes para la ciencia y esas cosas.
Социальная инженерия.
Ingeniería social.

Из журналистики

Но это важно для исследований в таких областях науки (теоретических и прикладных), как, например, физика, биология, химия, инженерия и др., результаты которых могут быть использованы в производстве новых технологий.
Pero es importante en aquellos campos, tanto teóricos como aplicados, que se pueden usar como un insumo para la producción de nuevas teconologías: física, biología, química, ingeniería, etc.
Инженерия тканей, обычно включающая совмещение клеток млекопитающих (в том числе стволовых клеток) с полимерными материалами для создания новых тканей или органов, будет одной из основных областей исследований.
Un sector decisivo para la investigación será el de la ingeniería de los tejidos, que en general entraña la combinación de las células de mamíferos (incluidas las células madre) con materiales de polímeros para crear nuevos tejidos u órganos.
До тех пор пока сегодняшние активисты и регулирующие органы будут убеждены в том, что ГМО представляют собой отдельную и опасную категорию исследований и продуктов, генная инженерия будет отставать от своего потенциала.
Mientras los activistas y reguladores de hoy sigan convencidos de que los OMG representan una categoría distinta y peligrosa de investigación y productos, la ingeniería genética no alcanzará su potencial.
Это плохая новость для миллионов бедных людей, для которых генная инженерия в сельском хозяйстве, медицине и науке об окружающей среде могла бы обеспечить более здоровое и более безопасное будущее.
Esa es una mala noticia para los millones de pobres para los cuales la ingeniería genética en la agricultura, la medicina y la ciencia ambiental podría ofrecer un futuro más sano y más seguro.
В действительности молекулярно-генетическая инженерия более точна и предсказуема, чем более старые и грубые методики наподобие облучения.
La verdad es que la ingeniería genética es una técnica más precisa y predecible que otras técnicas anteriores como la irradiación.
Генная инженерия опирается на воздействие на молекулы ДНК (неважно, реальные или искусственно созданные), чтобы перепрограммировать инородные клетки.
La ingeniería genética se apoya en la manipulación de las moléculas de DNA (ya sean reales o construidas artificialmente) para reprogramar células exógenas.

Возможно, вы искали...