intensamente испанский

о́стро, интенсивно

Значение intensamente значение

Что в испанском языке означает intensamente?

intensamente

De forma intensa, con intensidad.

Перевод intensamente перевод

Как перевести с испанского intensamente?

intensamente испанский » русский

о́стро интенсивно

Примеры intensamente примеры

Как в испанском употребляется intensamente?

Простые фразы

Ahora, que eres un estudiante universitario, deberías estudiar más intensamente.
Теперь, когда ты стал студентом университета, тебе надо заниматься интенсивнее.
Ella estudia intensamente.
Она усердно учится.

Субтитры из фильмов

Para ser totalmente sincero, usted me desagrada. intensamente.
Если бы совершенно искренним, Вы мне не нравитесь. чрезвычайно.
Bajo la sombra amenazadora de la muerte puedo encontrarla y sentirme más intensamente vivo que caminando tranquilo en tiempos de paz dando mi vida por hecha.
Тень разочарования, но вот я встретил Вас, и жизнь забурлила сильней, чем если бы вокруг был мир, а я просто праздно шатался.
Te desea intensamente, Peggy.
И он, конечно же, без ума от тебя, Пегги.
Nunca se puede proteger a nadie de un sentimiento. y eso es lo que le hace a uno estar tan intensamente cansado.
Никто и никого не может уберечь даже от малейших страданий. Это-то и утомляет больше всего.
Creo que si uno vive intensamente, en plenitud espiritual cada instante parece un año y cada año rejuveneces 5 años.
Но не забывать при этом и о дне сегодняшнем. Я убеждена, что, если мы будем жить духовно, совестливо. но еще и богато, с каждым годом будем молодеть на 5 лет.
Crees ver a un burgués resignado, pero vivo más intensamente que en la época de las borracheras y de los ligues.
Ты видишь меня и думаешь, что я довольный буржуа. Но сейчас моя жизнь куда богаче, чем когда мы пили и спали со всеми подряд.
Tan intensamente maravillado estaba que no quería moverme.
Мое изумление было столь велико, что я не мог шелохнуться.
El Sol brillaba intensamente, la calle estaba desierta,. Brillantemente iluminada una parte, en profundas sombras la otra.
Ярко светило солнце, улица была пустая, ярко освещенная с одной стороны, и в глубокой тени с другой.
Aferrarte a una cosa intensamente, sin importarte nada.
Упорно заниматься одним делом. Только одним.
Tenemos que vivir cada momento de nuestra vida intensamente.
Мы должны наслаждаться каждым мгновением нашей жизни.
Y ahora, queridos amigos míos, comamos, bebamos y gocemos lo más intensamente que nos sea posible.
А теперь, мои дорогие друзья, давайте есть, пить и наслаждаться столько, сколько сможем.
Quizá más profundamente más intensamente. más humildemente que nunca.
Возможно даже глубже, сильнее, подобострастнее, чем кем-либо еще.
Significa tener más dinero. y por lo tanto disfrutar, disfrutar intensamente.
Я имею в виду то, что у них стало больше денег и соответственно больше поводов радоваться.
Aquella tarde, el día siguiente y los días sucesivos trabajé intensamente.
В тот день, и весь следующий день, и день, следующий за этим, я работал очень быстро.

Из журналистики

Pero en el clima intensamente cargado de hoy, Oriente Medio se ha convertido en una especie de pantalla de proyección ideológica, un imán para las tendencias a la demonización y la idealización.
Но в сегодняшней чрезвычайно напряженной обстановке Ближний Восток стал своего рода идеологическим экраном - магнитом для тенденций к демонизации и идеализации.
Aunque los EE.UU. bombardearon intensamente la zona nordoriental de Camboya durante todos los años de la guerra del Vietnam, no pudieron superar la aversión que les inspiraba la posibilidad de intervenir por tierra.
Несмотря на то, что США проводило усиленную бомбардировку Северо-Восточной Камбоджи на протяжении всей войны во Вьетнаме, на проведение военных действий непосредственно на её территории они не решились.
La metáfora de la guerra tiene la singular ventaja de que evoca clara e intensamente el contraataque requerido.
Метафора войны имеет то уникальное преимущество, что она ясно и убедительно говорит об интенсивности необходимой контратаки.
Ambos gobiernos saben que los riesgos son demasiado altos para ambas economías, y Obama y Hu seguirán trabajando intensamente para intentar que las cosas continúen avanzando en una dirección constructiva.
Оба правительства знают, что ставки слишком высоки для экономики обеих стран, так что и Обама, и Ху Цзиньтао будут по-прежнему много работать над сохранением движения в конструктивном направлении.
Los valores morales poseen potentes representaciones fisiológicas también en los seres humanos, y las sentimos intensamente cuando son violadas.
Моральные ценности находят также и у людей сильное физиологическое воплощение, и при их нарушении мы остро это ощущаем.
Por esa razón, los diplomáticos de los EE.UU. están presionando intensamente para que se dé una oportunidad a la OSCE y al Kazajstán en particular.
По этой причине американские дипломаты оказывают сильное лобби ОБСЕ, и Казахстан, в частности, имеет много шансов.
De hecho, los líderes chinos han sufrido intensamente debido a las recientes provocaciones de Corea del Norte.
На самом деле китайские лидеры мучительно раздумывают по поводу последних провокаций Северной Кореи.
Yo también quería serlo, así es que estudié intensamente para entrar a la escuela de medicina.
Я тоже хотел стать героем, поэтому много учился и поступил на медицинский факультет.
Por eso, Colombia se ha centrado intensamente en el fortalecimiento de su economía.
Поэтому Колумбия сосредоточила свои усилия на укреплении своей экономики.
Los alemanes quieren que el BCE se centre sólo en grandes bancos sistémicos y deje los pequeños bancos de ahorro (como los que invirtieron intensamente en las hipotecas de gran riesgo) a cargo de las autoridades nacionales.
Немцы хотят, чтобы ЕЦБ сосредоточился только на больших системных банках и оставил меньшие сберегательные банки (например те, которые вложили значительные средства в субстандартные ипотечные кредиты) под контролем национальных властей.
En Ucrania y Moldova, el Kremlin ha trabajado intensamente para disminuir la atracción que ejerce Europa, y ha tenido cierto éxito.
В глазах некоторых соседних стран Россия заявляет о себе как об идеологической альтернативе ЕС, которая предлагает иной подход к суверенитету, власти и мировому порядку.
En una Europa empobrecida y asolada por la guerra, la gente añoraba intensamente la paz, la libertad, la estabilidad y una nueva oportunidad para prosperar.
В разрушенной и опустошенной войной Европе люди мечтали о мире, свободе, стабильности и возможности нового процветания.
Los mensajes verbales expresados por voces son con frecuencia intensamente emocionales.
Словесные послания, выражаемые голосами, часто бывают чрезвычайно эмоциональными.
Hizbulá se está preparando intensamente para estos escenarios, construyendo defensas, cavando túneles y reuniendo un potente arsenal de misiles.
Хезболла интенсивно готовится к такому сценарию, сооружая защитные сооружения, копая туннели, создавая мощный ракетный арсенал.

Возможно, вы искали...