irrigación испанский

орошение

Значение irrigación значение

Что в испанском языке означает irrigación?

irrigación

Acción o efecto de irrigar. Agricultura.| Acción de suministrar agua a un terreno por medio de zanjas, caces, etc. Medicina.| Mecanismo por el cual la sangre llega a todos los tejidos del organismo, mediante el [medio]] vascular. Medicina.| Aplicación de agua u otro líquido medicinal en alguna herida con el fin de desinfectarla.

Перевод irrigación перевод

Как перевести с испанского irrigación?

Примеры irrigación примеры

Как в испанском употребляется irrigación?

Субтитры из фильмов

Pinzas e irrigación, por favor.
Пинцет и промывание.
Irrigación.
Ирригации.
Sé todo sobre ese concepto de la irrigación.
Мы спринцевали раны. Я знаю про эти спринцевания.
Y, enfermera tal vez querría mi permiso para su tratamiento de irrigación.
И, сестра. Я даю вам разрешение на эти ваши спринцевания.
Gene, irrigación, por favor.
Джинни, промывай.
Sin sistema de irrigación. Alguien está cubriendo sus huellas.
Не для полива.
Cuéntale de las zanjas de irrigación que cavaste en el Sudán. los bebés huérfanos que lloraron en tus brazos en.
Расскажи ей о своей работе на оросительных канавах в Судане.
Y nuestro programa de irrigación ya es prometedor.
Наша ирригационная программа уже приносит плоды.
Esta mujer es Jefa de Ingenieros en la instalación de irrigación. que provee agua a la mitad del subcontinente.
Эта женщина - старший инженер оросительного комплекса, который поставляет воду половине субконтинента.
Surgía una pequeña industria de armas, tornando caños de irrigación en primitivos morteros y granadas caseras mientras que los judíos esperaban el arribo de armas adquiridas afuera.
Евреи взялисы за производство оружия, сооружая из трубок для орошения примитивные мортиры и гранаты, и в нетерпении ожидали подкрепления из-за границы.
Los intestinos tienen poca irrigación de sangre y le duele el vientre.
Кишечник не получает достаточно крови, и в результате боль в животе.
Planeamos establecer un moderno sistema de irrigación.
Мы установим современную систему ирригации.
Podrá usar su pierna. Más irrigación aquí.
Промойте.
Irrigación.
Я имею в виду не буквальный пузырь.

Из журналистики

Estos fondos en conjunto les permitirían a los agricultores en los países pobres obtener los fertilizantes, las variedades de semillas mejoradas y el equipo de irrigación de pequeña escala que necesitan con urgencia.
Эти объединенные фонды позволят фермерам в бедных странах приобрести удобрения, более совершенные виды семян, а также мелкомасштабное ирригационное оборудования, в чем они насущно нуждаются.
Los campesinos pobres usan sus propias semillas de la estación anterior, carecen de fertilizantes, dependen de la lluvia en lugar de la irrigación, y disponen de poca mecanización, si es que no ninguna, excepto el azadón tradicional.
Бедные крестьяне используют собственные семена с предыдущего сезона, испытывают недостаток в удобрениях, зависят от дождя, а не орошения, и не имеют практически никакой сельскохозяйственной техники помимо традиционной мотыги.
Si se puede administrar el agua a través de la irrigación, esto se podría combinar con policultivos (varias cosechas al año) para producir un cultivo durante la estación seca.
Если есть возможность наладить систему орошения, увеличение урожайности можно объединить со сбором нескольких урожаев в год для производства сельскохозяйственной продукции во время сухого сезона.
No hay nada mágico en esta combinación de semillas de alto rendimiento, fertilizantes e irrigación a pequeña escala.
В этой комбинации высокоурожайных семян, удобрений, а также мелкомасштабного орошения нет ничего волшебного.
Cuando los campesinos carecen de una cuenta de ahorro y de bienes en garantía, son incapaces de pedir préstamos a los bancos para comprar semillas, fertilizante e irrigación.
Когда у фермеров нет собственного банковского счета и залогового обеспечения, они не могут взять ссуду в банке для покупки семян, удобрений и орошения.
Ha superado las diferencias tribales y de partidos y ha creado un gobierno funcional de facto con un desempeño impresionante en cuestiones de desarrollo como la educación, la irrigación y la construcción -y, sobre todo, sin violencia.
Оно преодолело родовые и партийные различия и де-факто создало рабочее правительство, достигшее впечатляющих успехов в вопросах развития: в образовании, ирригации и в строительстве, - и при этом не прибегая к насилию.
En el caso de India, el problema comenzó en los años 70, cuando importantes donantes animaron al gobierno a brindar a los campesinos electricidad gratuita para irrigación.
В Индии проблемы начались в 1970-х годах, когда крупнейшие доноры подтолкнули правительство к обеспечению фермеров бесплатной электроэнергией для ирригации в целях роста производства продуктов питания.
En estas condiciones, los ministerios estatales a cargo de los recursos hídricos cuentan con pocas opciones para hacer sostenible la irrigación de aguas subterráneas.
В сложившихся обстоятельствах министры водных ресурсов индийских штатов имеют очень мало возможностей по поддержанию устойчивой ирригации за счет подземных водных ресурсов.
Los pequeños agricultores necesitan los beneficios de los fertilizantes, la irrigación y las semillas de alto rendimiento, elementos todos que fueron parte del despegue económico de China.
Крестьянские фермеры нуждаются в льготах на удобрения, ирригацию и высокопродуктивные семена, все это было основной составляющей экономического подъема Китая.
De la noche a la mañana, Warangal se convirtió en un distrito dedicado a la siembra de algodón en base a híbridos no renovables que requieren irrigación y son propensos a las ataques de pestes.
За одну ночь Варангал сделали регионом выращивания хлопка, основанного на невозобновляемых семенах-гибридах, которые требуют орошения и подвержены нападениям вредителей.
Inclusive una pequeña reducción en la cantidad de agua utilizada para la irrigación podría tener beneficios enormes, especialmente en condiciones de sequía.
Даже небольшое снижение в количестве воды используемой для орошения может иметь огромные преимущества, особенно в условиях засухи.
Esta nueva variedad resistente a la sequía requiere sólo un octavo de la irrigación que demanda el trigo convencional; en algunos desiertos, se puede cultivar sólo con el agua de lluvia.
Этот новый засухоустойчивый сорт требует только одну восьмую того же орошения, как и обычная пшеница. В некоторых пустынях, она может быть выращена лишь за счет осадков.
Aumentar la productividad y el ingreso agrícola requiere mejorar la irrigación, la recuperación de tierras ociosas, el almacenamiento, la comercialización, el desarrollo del transporte y la libre circulación de los productos dentro del país.
Повышение производительности сельского хозяйства и доходов требует улучшения системы орошения, мелиорации пустырь, складирования, маркетинга, развития транспорта, а также свободного перемещения продуктов производства в стране.
Durante décadas, los expertos han estado predicando la diversidad de los cultivos, la irrigación y mejores nutrientes para las tierras.
Эксперты десятилетиями проповедовали многообразие зерновых культур, орошение и улучшение питательных веществ почвы.

Возможно, вы искали...