lanzamiento испанский

бросок, метание, запуск

Значение lanzamiento значение

Что в испанском языке означает lanzamiento?

lanzamiento

Acción o efecto de lanzar.

Перевод lanzamiento перевод

Как перевести с испанского lanzamiento?

Примеры lanzamiento примеры

Как в испанском употребляется lanzamiento?

Простые фразы

La TV trasmitió el lanzamiento del satélite en directo.
Телевидение показало падение спутника в прямом эфире.
Mi novia es campeona nacional en lanzamiento de jabalina.
Моя девушка - чемпионка страны по метанию копья.

Субтитры из фильмов

Introduzco coordenadas de lanzamiento.
Введём координаты запуска.
Y usted tenía más combustible en el punto de lanzamiento del que era necesario para un suministro completo.
Изначально, у Вас было больше топлива на момент старта, необходимого для полного обеспечения полёта.
Estuvo más de una hora solo en el lugar de lanzamiento.
Чтобы довезти их до стартовой площадки, у Вас заняло время не более часа.
Preferiría que Lisa no estuviese presente en el lanzamiento.
Я хотел бы, чтобы Лиза не присутствовала при запуске.
Preparen lanzamiento de mísiles.
Готовность ракет к запуску.
El lanzamiento está listo, señor.
Лодка готова, сэр.
Prepare el I.C.B.M. para lanzamiento.
Подготовить баллистическую ракету для стрельбы.
Este es el modelito que por efectos ópticos parecerá sobre la nave para crear la ilusión que el cohete está en la base de lanzamiento.
Эта модель будет перенесена на сооружение, чтобы создать вид, что ракета находится на площадке для запуска.
Ésta es la rampa de lanzamiento del cohete.
Это площадка для запуска ракеты.
El lanzamiento a la segunda base no llega a tiempo.
Мяч приземляется на второй базе Не вовремя.
Lanzamiento.
Подача.
Te perderás el comienzo, el primer lanzamiento o cómo lo llamen.
Вы пропустите первую подачу. Или первый тайм, или как там это у вас называется.
Mal lanzamiento, culpa mía.
Плохой бросок, моя ошибка.
Tambien preparense para el lanzamiento.
Вот их приказ, сэр.

Из журналистики

Pero corre el riesgo de quemar sus motores en la partida y, por lo tanto, su lanzamiento debe ser algo bien pensado e intencionado, no fruto del apresuramiento.
Но, поскольку сохраняется вероятность того, что это начинание может потерпеть неудачу, к началу деятельности Суда необходимо тщательно подготовиться.
De hecho, el éxito de la Unión Europea y del euro desde su lanzamiento en 1999 ha causado una gran impresión en África.
Действительно, успех Европейского Союза и евро, начиная с его введения в 1999 году, произвел сильное впечатление на Африку.
Lo primero que debe hacer la nueva mayoría parlamentaria es designar gobierno, para permitir el lanzamiento de un programa económico renovado.
Для начала новое парламентское большинство должно назначить новое правительство, с тем чтобы начать осуществлять новую экономическую программу.
Las armas de cada país estarían limitadas a 1,550 cabezas estratégicas en 700 vehículos de lanzamiento desplegados.
Это бы ограничило каждую страну 1550 стратегическими боеголовками, развернутыми на 700 средствах их доставки.
Un organismo multilateral como el Banco Mundial podría desempeñar un papel decisivo en el lanzamiento de un mercado de bonos sobre productos básicos.
Многосторонний орган, такой как Международный банк реконструкции и развития, может сыграть решающую роль в открытии рынка сырьевых облигаций.
Tras casi cuatro años de su lanzamiento, ninguna de las partes ha logrado reunir la voluntad política necesaria para implementar sus disposiciones principales.
Почти четыре года спустя начала ее реализации ни одной из сторон не удалось собрать политическую волю, необходимую для осуществления ее основных положений.
Si no ocurre así, el socio que queda con la peor parte expresará su insatisfacción mediante gritos y el lanzamiento de comida.
Если этого не происходит, такой поворот событий заставляет обиженную обезьяну возмущенно кричать и швыряться едой.
De hecho, desde su lanzamiento en 2000, GAVI colaboró con la vacunación de otros 440 millones de personas y ayudó a salvar seis millones de vidas.
Действительно, с момента начала своей деятельности в 2000 году ГАВИ уже поддержал вакцинацию дополнительных 440 миллионов людей и помог сохранить шесть миллионов жизней.
Su lanzamiento ha debilitado profundamente el yen y ahora está empezando a aumentar los superávits comerciales.
Ее запуск резко ослабил иену и теперь привел к росту положительного сальдо торгового баланса.
Provocó disturbios en el Parlamento, con peleas a puñetazos y lanzamiento de huevos y bombas de humo.
Это вызвало настоящий бунт в парламенте, с кулачными боями, бросанием яиц и дымовых шашек.
También Rusia ha revelado un plan de modernización de armas nucleares en gran escala, del que forma parte el despliegue de diversos sistemas nuevos de lanzamiento.
Россия также раскрыла план массовой модернизации ядерного оружия, предусматривающий, в том числе, использование различных новых систем доставки.
También es lo que inspiró al Banco Central Europeo el lanzamiento de un programa de compra de activos, que se ha utilizado para comprar bonos estatales griegos y portugueses.
Это также вдохновило Европейский центральный банк начать осуществление программы покупки активов, которая использовалась, чтобы выкупить греческие и португальские государственные облигации.
Tal como fue concebido, el euro era una divisa incompleta en su lanzamiento.
По замыслу, евро, при его создании, был незавершенной валютой.
Pero, transcurridos 17 años desde la firma del acuerdo de Oslo y el lanzamiento de conversaciones bilaterales entre la Organización de Liberación Palestina e Israel, es poco lo que se ha avanzado hacia un estado palestino.
Но 17 лет спустя подписания соглашения в Осло и начала двусторонних переговоров между Организацией освобождения Палестины и Израилем идея палестинского государства не стала реальнее ни на шаг.

Возможно, вы искали...