lavado испанский

стирка, мытьё

Значение lavado значение

Что в испанском языке означает lavado?

lavado

Referido a una persona morena, que tiene la piel muy clara, casi blanca. Referido a cosas, sean físicas o inmateriales, que han perdido o les falta parte de su frescura, intensidad, vigor, color o viveza.

lavado

Acción o efecto de lavar (en sus diversas acepciones). Pintura.| Obra de pintura que se hace con un solo color diluido en agua (a la aguada). Conjunto de la ropa que deja un cliente para ser lavada por una persona o establecimiento que se dedica a ello.

Перевод lavado перевод

Как перевести с испанского lavado?

Примеры lavado примеры

Как в испанском употребляется lavado?

Простые фразы

Su uniforme escolar se descosió después del primer lavado.
Его школьная форма распоролась после первой стирки.
No me he lavado el pelo.
Я не помыл голову.
Ayúdame con el lavado.
Помоги мне со стиркой.
Él fue acusado por lavado de dinero.
Его обвинили в отмывании денег.
Te han lavado el cerebro.
Тебе промыли мозги.
Espero que hayas lavado esa manzana antes de empezar a comerla.
Надеюсь, ты помыл это яблоко перед тем, как начал его есть.
Algunos consideran ese anuncio publicitario como una forma de lavado de cerebro.
Некоторые люди думают, что реклама - это один из видов промывки мозгов.
Este programa de lavado es muy rápido.
Эта программа для стирки очень быстрая.
El color de la ropa de cama es algo chillón, pero se va con el lavado.
Цвет постельного белья несколько кричащий, но со стиркой это проходит.
Durante el lavado, no puedes abrir la puerta de la lavadora.
Во время стирки нельзя открывать дверцу машинки.

Субтитры из фильмов

He remendado tus calcetines y lavado tu ropa.
Я заштопала тебе носки, и постирала.
Y un lavado y marcado.
И шампанского, Билли.
Y ellos esperan su lavado. Qué trabajo.
Вот этот большой - для Жозетт, бедная старушка.
Se la he lavado.
Я его постирала.
A propósito, oí muchos rumores. sobre las condiciones de lavado en Rusia.
Кстати, ходят слухи. что в России плохо с прачечными.
Parece el día del lavado en Vassar.
Похоже на день стирки в женском колледже.
Inglés de importación, nunca lavado.
Она из Англии и никогда не была в стирке.
Por las rocas, veo que viene de una cresta, lavado por lluvias tropicales.
Судя по скалам, все признаки ведут к хребту. Эти знаки смыло в долину тропическими ливнями.
Cogido a tiempo habríamos hecho un lavado.
Если бы его вовремя обнаружили, можно было бы сделать промывание желудка.
Que le hagan un lavado de estómago por envenenamiento.
Что? Скажите, чтобы приготовились к промыванию желудка, после отравления светящимся ядом.
Llévenla a vía de lavado.
Отправьте его в мойку.
Me he lavado la cabeza.
Я только что помыла голову.
Se ha lavado la cabeza por mí.
Она ради меня помыла голову?
Seguro que nunca la han lavado.
Его наверно не стирали вообще.

Из журналистики

La opinión pública positiva en Suecia no es síntoma de un lavado de cerebro, sino una respuesta racional a las experiencias de la gente durante la última década.
Положительное общественное мнение в Швеции не является симптомом промывания мозгов, а является рациональной реакцией на опыт населения за последнее десятилетие.
Finalmente, Estados Unidos podría tomar más medidas para frenar el lavado de dinero.
И наконец, США могут многое сделать для ограничения отмывания денег.
Luchar por la transparencia también implica hacer frente a los Estados que se niegan a colaborar en cuestiones financieras a nivel global o a combatir el lavado de dinero o a prevenir los riesgos financieros.
Борьба за прозрачность также подразумевает противостояние государствам, которые отказываются на глобальном уровне сотрудничать в финансовых вопросах, бороться с отмыванием денег или предотвращать финансовые риски.
Los activistas de los derechos de las mujeres de la región no deben caer en la trampa del nacionalismo y las disputas territoriales para convertirse en una herramienta más de lavado de cerebros en manos de los políticos.
Борцы за права женщин в этом регионе не должны превратиться в жертву идеологической западни национализма и территориальных споров, становясь еще одним инструментом в руках политиков.
Muchos países que sufren sanciones, como Myanmar, se convierten en fuentes del tráfico ilegal mundial de drogas, armas, lavado de dinero y mano de obra forzada.
Многие страны, подвергающиеся экономическим санкциям, подобно Мьянме, становятся источниками глобальной наркоторговли, торговли оружием, отмывания денег и работорговли.
La decepción total llegó apenas un año después de la elección de Medvedev, cuando se presentó un nuevo caso contra Khodorkovsky y Lebedev, esta vez por malversación de miles de millones y lavado de dinero.
Им пришлось полностью разочароваться всего лишь через год после выборов, когда против Ходорковского и Лебедева было возбуждено новое дело, на этот раз по обвинению в миллионных растратах и отмывке денег.
El informe sostiene que estos fondos a menudo se utilizan para participar en transacciones financieras ilegales, tráfico de armas y lavado de dinero.
Согласно отчету, эти средства часто используются для участия в незаконных финансовых сделках, торговле оружием и отмывании денег.
Pero el acuerdo pronto colapsó, y Corea del Norte se negó a regresar a las conversaciones hasta que Estados Unidos dejara de cerrar cuentas bancarias sospechadas de falsificación y lavado de dinero para el régimen de Kim.
Но вскоре соглашение было отменено, и Северная Корея отказалась вернуться за стол переговоров, пока США не прекратит закрывать банковские счета, подозреваемые в подделке и отмывании денег для режима Ким Чен Ира.
El Partido Comunista todavía usa sus métodos de lavado de cerebro, y su legado todavía se venera oficialmente.
Коммунистическая партия до сих пор использует его методы идеологической обработки, и его наследие по-прежнему официально почитается.
El lavado de manos adecuado es un gran punto de inicio.
Правильное мытье рук является лучшим началом.
Esa disposición incluye conseguir mayor apoyo interno para la asistencia del que actualmente existe, y no fomentar sentimientos anti-rusos con supuestas nuevas evidencias de lavado de dinero.
Готовность в оказании помощи включает создание большей внутренней поддержки чем та, которая существует сейчас, а не взвинчивание анти-российских настроений предполагаемыми новыми открытиями денежных махинаций.

Возможно, вы искали...