lengua испанский

язык

Значение lengua значение

Что в испанском языке означает lengua?

lengua

Anatomía.| Órgano ubicado en el interior de la boca de personas y animales, con ella se percibe el sentido del gusto y se modifican los sonidos producidos en la boca. Lingüística.| Idioma o código que usa una comunidad de hablantes.

Перевод lengua перевод

Как перевести с испанского lengua?

Примеры lengua примеры

Как в испанском употребляется lengua?

Простые фразы

Él no habla nuestra lengua.
Он не говорит на нашем языке.
Mi lengua materna es el japonés.
Мой родной язык - японский.
Tengo la palabra en la punta de la lengua.
Слово вертится у меня на языке.
El español es su lengua materna.
Испанский - его родной язык.
El español es su lengua materna.
Испанский - её родной язык.
El inglés no es mi lengua materna.
Английский - не мой родной язык.
Nuestra lengua materna es el japonés.
Наш родной язык - японский.
El japonés es nuestra lengua materna.
Японский - наш родной язык.
La música es la lengua que entienden todas las personas.
Музыка - это язык, который понимают все люди.
Yo comprendo tu lengua.
Я понимаю твой язык.
Entiendo tu lengua.
Я понимаю твой язык.
Lo tengo en la punta de la lengua.
Это на кончике моего языка.
El alemán es la mejor lengua del mundo.
Немецкий - лучший язык в мире.
El esperanto es una lengua viva idónea para la comunicación internacional.
Эсперанто - это живой язык, подходящий для международного общения.

Субтитры из фильмов

La liebre le sacó la lengua y eso ya fue demasiado.
Заяц высунул язык, и это было уже слишком.
Te has ido de la lengua para salvar el pellejo.
А ты визжал как щенок, чтоб спасти свою шкуру.
William Smith me ha sacado la lengua.
Фиби, Уильям Смит показал мне язык.
Exacto. Os aconsejo frenar esa atrevida lengua.
Я советую вам прикусить ваш дерзкий язык.
Pero ahora les han torturado, arrancado ojos, lengua y orejas.
А теперь их пытают, выкалывают глаза, вырывают языки, отрезают уши.
En nuestra lengua no hace gracia.
Это не так смешно на английском. Просто то, как она сказала это.
Quizás no tengo lengua.
Может быть, у меня нет языка.
Saca la lengua.
Покажи язык.
Déjame ver la lengua.
Покажи язык.
Oye, Chuck, su lengua se está pelando.
Эй, Чак, язык лося требует чистки.
Vaya lengua que tiene.
Этот парень получил некоторый язык.
Incluso cuando se acababa, tragabas saliva y notabas el gusto escondido detrás de la lengua.
А уже после того, как все растворится, проглотить, по-прежнему чувствуя вкус на корне языка.
La voz del idiota con la lengua del sensato.
Это не нужно слушать!
Cuida tu lengua, Helen.
Осторожно, Хелен.

Из журналистики

La India tiene una clase media en ascenso de varios centenares de millones de personas y el inglés es una lengua oficial, hablada por entre 50 y 100 millones de personas.
В Индии зарождается средний класс в несколько сотен миллионов человек, а английский язык является официальным языком, на котором говорят 50-100 миллионов человек.
La propia cuestión de los estados de ánimo, las características y las circunstancias para cuya expresión dispone de palabras una lengua nos revela algo sobre las peculiaridades culturales.
Даже то, для описания каких умонастроений, душевных состояний, характеристик и обстоятельств существуют слова в языке, говорит многое о культурных особенностях.
Además, al aprender una lengua extranjera, adquirimos una nueva comprensión de la nuestra.
Более того, изучая иностранный язык, человек начинает по-новому понимать свой собственный.
Ahora bien, lo más importante es que la lengua propicia el acceso a la otra cultura.
Что более важно, язык открывает двери пониманию культуры.
Una mayoría cree que ofreció una vía para consolidar y legitimar el gobierno estatal sobre un grupo de población, ya se caracterizara por una lengua común o por su carácter étnico.
Большинство соглашаются с тем, что она предложила способ консолидации и придания легитимности власти государства над группой людей, объединенных общим языком, культурой или этнической принадлежностью.
La lengua y la cultura chinas se han extendido por todo el mundo.
Китайская культура и язык распространились по всему миру.
Los bancos no aceptan totalmente -justo es decirlo- los argumentos de los reglamentadores al respecto, pero se han mordido la lengua y han pagado.
Банки, скажем прямо, не полностью согласились с аргументами регулятора, но прикусили язык и всё выплатили.
El uso de la lengua galesa en Gran Bretaña y del gaélico en Irlanda es mayor en la actualidad que hace cincuenta años.
Валлийский язык в Великобритании и гаэльский в Ирландии сегодня используется гораздо больше, чем 50 лет назад.
También la falta de contenidos pertinentes en la lengua local puede limitar su utilización.
Отсутствие соответствующего контента на местных языках также может ограничить использование.
El arameo, que muchos cristianos iraquíes todavía hablan, era la lengua de esos apóstoles -y la de Cristo.
Арамейский язык, на котором до сих пор говорят многие иракские христиане, является языком этих апостолов - и самого Христа.
También insiste en que las escuelas locales enseñen la lengua Frafra.
Он также настаивает на том, чтобы в местных школах детей обучали языку фрафра.
Madonna dice que no es eso lo que había dicho Banda antes, aunque ella no habla la lengua de éste.
Мадонна заявляет, что это совсем не то, что Банда говорил до этого, хотя она не понимает его языка.
Su lengua materna será el inglés; si llega a aprender la lengua de su padre, será como un extranjero.
Его родным языком будет английский, и даже если он и выучит отцовский язык, то только как иностранец.
Su lengua materna será el inglés; si llega a aprender la lengua de su padre, será como un extranjero.
Его родным языком будет английский, и даже если он и выучит отцовский язык, то только как иностранец.

Возможно, вы искали...