lienzo испанский

полотно, картина, холст

Значение lienzo значение

Что в испанском языке означает lienzo?

lienzo

Tipo de tela de fibra natural, de trama simple y extremadamente resistente, que pueda ser también empleada como soporte para pintura Más generalmente, cualquier tela empleada como soporte pictórico Por extensión, obra pictórica sobre un soporte tal Arquitectura.| Tramo recto de muralla o fachada 1–3

Перевод lienzo перевод

Как перевести с испанского lienzo?

Примеры lienzo примеры

Как в испанском употребляется lienzo?

Простые фразы

Este mundo no es más que un lienzo para nuestra imaginación.
Этот мир не более чем полотно для нашего воображения.
Este es un lienzo muy famoso.
Это очень известное полотно.

Субтитры из фильмов

Me pregunto si podría plasmarlo en un lienzo.
Интересно, смог бы я изобразить это на холсте?
Lo plasmaré en el lienzo.
Я изображу это на холсте.
Dos o tres veces a la semana, Max izaba el enorme lienzo que le regaló la cámara de comercio de Nevada.
Три раза в неделю Макс поднимал огромное полотно, подаренного ей поклонником из торговой палаты Невады.
Prepararemos el lienzo.
Подготовим холст.
Piel usada como lienzo para cuadros, muchos de ellos de carácter obsceno.
Кроме того, кожа также использовалась для картин, в основном непристойных.
Pero el análisis de mi tricorder indica que el lienzo y los pigmentos son contemporáneos.
Мой трикордер говорит, что использованные полотно и краски принадлежат нашему времени.
Depravada y que pervierte con su red pérfida el lienzo de la vida.
Извращенный и извращение,ткущий его Путь в самую ткань жизни.
Si se permite a Cézanne representar una tercera dimensión. en su lienzo bidimensional se debe permitir a Landseer sobre la historia de Béltar en los ojos del Spaniel.
Если признать третье измерение на двухмерном полотне Сезанна, тогда приходится признать и преданный блеск в глазу лэндсировского спаниеля.
Es casi como si estas piezas fueran despegadas del tren y puestas en un lienzo.
Как будто эти куски были содраны с панели поезда и натянуты на подрамник.
Verás, tanto Cézanne como Modigliani dibujaban directamente en el lienzo.
Видите ли, и Сезанн, и Модильяни писали прямо по холсту.
Podría hacer que el chucho de Nathalie se cagara en un lienzo.
Я мог бы размазать по холсту говно дворняжки Натали.
Se podría haber usado este lienzo para una obra de arte.
Кто-то мог использовать этот холст для шедевра.
Me escapo del mundo real en mi pequeño estudio y allí ante mi se alza el ilimitado lienzo de mi imaginación.
Я сбежал от этого мира в свою маленькую студию, где мое воображение нашло выход на бесчисленных холстах.
Era un lienzo divino en toda su belleza natural.
В этом было что-то божественное.

Из журналистики

Con su formación académica y su inmensa erudición, consiguió trazar, en un gran lienzo, la nueva dirección de las políticas de Turquía bajo la dirección del Partido Justicia y Desarrollo (AKP).
Со своим академическим образованием и огромной эрудицией, он преуспел в организации (в широком масштабе) новых направлений политики Турции, руководя партией справедливости и развития (ПСР).
Sin embargo, en el transcurso del año pasado, el lienzo de misterio ha empezado a caer.
Однако за прошлый год пелена тайны начала рассеиваться.

Возможно, вы искали...