полотно русский

Перевод полотно по-испански

Как перевести на испанский полотно?

полотно русский » испанский

lienzo tela vía trapo textiles tejido ropa blanca paño lino lienzo de dibujo cuadro banda

Примеры полотно по-испански в примерах

Как перевести на испанский полотно?

Простые фразы

Этот мир не более чем полотно для нашего воображения.
Este mundo no es más que un lienzo para nuestra imaginación.
Она побледнела как полотно.
Ella se puso blanca como un papel.
Это очень известное полотно.
Este es un lienzo muy famoso.

Субтитры из фильмов

Моему взору рисуются картины столь мрачные, что всю полноту их не вместит белоснежное полотно экрана.
Y veo en frente de mí escenas que no encuentro demasiado amenazantes aquí, en la pantalla blanca.
И самое ценное полотно в Лувре.
Es la más valiosa pintura del Louvre.
Могу поспорить, я был белый как полотно.
Yo estaba temblando como una hoja.
Полотно само вам всё объяснит.
Lo adivináis por la sábana.
Три раза в неделю Макс поднимал огромное полотно, подаренного ей поклонником из торговой палаты Невады.
Dos o tres veces a la semana, Max izaba el enorme lienzo que le regaló la cámara de comercio de Nevada.
Я вытряхнул всё из моего тюфяка и из тюфяка Жоста, разрезал по полотно.
Vacié mi catre en el de Jost y corté la tela en trozos.
Мы продолжаем с лотом 32. Прекрасная картина Фернана Лежера. Чудесное полотно.
Continuamos en seguida con el lote 32, una muy bella obra de Ferdinand Léger, una muy bella tela que comenzará a subastarse por 2,000,000.
Мой трикордер говорит, что использованные полотно и краски принадлежат нашему времени.
Pero el análisis de mi tricorder indica que el lienzo y los pigmentos son contemporáneos.
Аньеза должна была передать полотно покупателю, но она исчезла.
Entonces Agnese, que haría el trato, desapareció con el cuadro.
Хорошее крепкое полотно. Должно получиться.
Éste es un lino bueno y fuerte, irá bien.
Давайте рассмотрим полотно вместе.
Si los examinamos en su conjunto.
Наши жизни сплетены в единое полотно, но взаимосвязи, которые делают общество сильным, также делают его и уязвимым.
Nuestras vidas están unidas en una red. Pero las conexiones que hacen fuerte a la sociedad también la hacen vulnerable.
Принцесса была невиданной красоты. Белая как. льняное полотно.
La princesa era de una belleza dulce y blanca como el lino.
Да, это полотно было написано задолго до того, как он встретил Далси.
No, fue pintado años antes de conocer a Dulcie Lang.

Из журналистики

Лоскутное полотно из 28 различных систем управления делами беженцев - это дорого и неэффективно, это приводит к очень неравноценным результатам в том, как беженцы принимаются страной, как определяется их статус, как проходит их интеграция.
La superposición actual de 28 sistemas de asilo separados es costosa e ineficiente, y produce resultados sumamente desiguales en materia de recepción, determinación de situación legal e integración de los recién llegados.

Возможно, вы искали...