malaria испанский

малярия

Значение malaria значение

Что в испанском языке означает malaria?

malaria

Medicina.| Enfermedad producida por el parásito (vector de la malaria) Plasmodium. Los síntomas son muy variados, empezando con fiebre 8 a 30 días posteriores a la infección y acompañada, o no, de dolor de cabeza, musculares, diarrea, decaimiento y tos. Pobreza, falta de lo necesario para subsistir. Mala racha, período en que suceden hechos desafortunados.

Перевод malaria перевод

Как перевести с испанского malaria?

malaria испанский » русский

малярия маляри́я

Примеры malaria примеры

Как в испанском употребляется malaria?

Простые фразы

Nunca superó del todo la malaria que cogió en el Este durante la guerra.
Он так и не излечился от малярии, которую подхватил на Востоке во время войны.

Субтитры из фильмов

Pensándolo mejor, quizá un poco. para curar mi malaria.
Я тут подумал, возможно, чуть-чуть. проверить свою малярию.
Murieron de malaria, disentería, beri-beri, gangrena.
Умерли. от малярии, дизентерии, бери-бери, гангрены.
Dr. Kramer, no quisiera volver sólo con un traje blanco y la esperanza de curar la malaria.
Доктор Крамер я ведь приехал сюда не только для того, чтобы надеть этот белый костюм но и с надеждой лечить малярию.
No. Es malaria.
Нет, это малярия.
Dicen que evita la malaria.
Мне сказали, это помогает от малярии.
Malaria!
Малярия!
El abuelo cogió la malaria, o no sé que.
Дедуля схватил малярию.
Olía como a muerte lenta ahí dentro-- malaria. y pesadillas.
Там пахло медленной смертью. малярией. и ночными кошмарами.
El difícil parto de nuestro hijo y un ataque de malaria han debilitado a mi querida Alice.
Трудное рождение нашего сына и последующая малярия ужасно ослабили мою дорогую Алису.
Pensé que era malaria.
Я думал у тебя малярия.
Un día, contrajo repentinamente la malaria.
Однажды его неожиданно скрутила малярия.
Vas a pillar la malaria.
Подхватишь малярию.
Recuerden, el lunes celebramos la malaria.
Напоминаю: понедельник день борьбы с малярией.
Pensé que tenía malaria.
Как от малярии.

Из журналистики

Sin embargo, la malaria es prevenible y tratable.
Предотвратить и излечить малярию можно.
EEUU gasta más en Irak cada día que lo que gasta África en la malaria cada año.
США в день тратят на Ирак больше, чем на малярию в Африке за год.
En cambio, el costoso Protocolo de Kyoto impedirá apenas 1.400 muertes de malaria anualmente.
Для сравнения, дорогостоящий Киотский протокол сможет спасти от малярии в год только 1400 жизней.
Estudios similares nos han enseñado que la sensibilidad al consumo de alcohol y la resistencia a enfermedades como la malaria y la lepra también evolucionaron dentro de los últimos miles de años.
Аналогичные исследования дали нам знания о том, что чувствительность к алкоголю и сопротивляемость таким болезням, как малярия и проказа, также развились в течение последних нескольких тысяч лет.
Su campaña ya ha ayudado a reducir la incidencia de la malaria.
Его кампания уже помогла уменьшить распространение малярии.
Los ODM también se ocupan de los estragos de la muerte materna en el parto, la falta de acceso a agua potable y las enfermedades mortales como la malaria, la tuberculosis y el sida.
ЦРТ также предполагают борьбу с такими бедами, как смертность матерей во время родов, недостаток чистой питьевой воды и смертельные заболевания, такие как малярия, туберкулёз и СПИД.
Consideremos, asimismo, la muerte y la enfermedad causadas por la malaria, que se pueden reducir marcadamente mediante el uso de mosquiteros en las camas y medicinas contra la malaria.
Например, уровень смертности и заболеваний, вызываемых малярией, может значительно сократиться посредством применения сеток от насекомых для кроватей и противомалярийных медикаментов.
Consideremos, asimismo, la muerte y la enfermedad causadas por la malaria, que se pueden reducir marcadamente mediante el uso de mosquiteros en las camas y medicinas contra la malaria.
Например, уровень смертности и заболеваний, вызываемых малярией, может значительно сократиться посредством применения сеток от насекомых для кроватей и противомалярийных медикаментов.
Un mosquitero anti-malaria cuesta apenas 5 dólares, dura cinco años y sirve para dos chicos.
Противомалярийная сетка для кровати стоит всего лишь 5 долларов, служит 5 лет и предназначена для защиты двух детей.
Y un tratamiento médico de 1 dólar puede curar la malaria si el chico se infecta a pesar del mosquitero.
А лекарство, которое стоит 1 доллар, может вылечить малярию, если ребёнок заразится, несмотря на сетку для кровати.
Sin embargo, los mosquiteros y los medicamentos contra la malaria no llegan a la gente que los necesita, porque la gente que los necesita es demasiado pobre.
Но сетки для кроватей и противомалярийные лекарства не попадают к людям, нуждающимся в них, потому что эти люди очень бедны.
La Academia Nacional de Ciencias de EEUU estima que hasta 1970 el DDT había salvado 500 millones de vidas amenazadas por la malaria.
В соответствии с оценками Национальной Академии наук США, ДДТ спас 500 миллионов жизней от малярии за время его применения до 1970 года.
El número de casos de malaria cayó de 75 millones en 1951 a 50,000 en 1961, y el número de muertes bajó de un millón en la década de 1940 a unos cuantos miles en los años 60.
Количество случаев заболевания малярией упало с 75 миллионов в 1951 году до 50000 в 1961 году, а число смертей от малярии - от миллиона в 1940-х годах до нескольких тысяч в 1960-х.
Pronto los mosquitos atacaron nuevamente y la malaria endémica volvió a la India.
В результате этого москиты появились снова, и эндемическая малярия вернулась в Индию.

Возможно, вы искали...