nuevo | nueza | nuera | hueva

nueva испанский

новый

Значение nueva значение

Что в испанском языке означает nueva?

nueva

La especie o noticia de alguna cosa que no se ha dicho o no se ha oído antes.

Перевод nueva перевод

Как перевести с испанского nueva?

nueva испанский » русский

новый недавний весть

Примеры nueva примеры

Как в испанском употребляется nueva?

Простые фразы

Éste es el tren con destino a Nueva York.
Это поезд, следующий в Нью-Йорк.
He construido una casa nueva.
Я построил новый дом.
El descubrimiento de un nuevo tipo de comida contribuye más a la humanidad que el descubrimiento de una nueva estrella.
Открытие нового блюда приносит человечеству больше пользы, чем открытие новой звезды.
Construyó a su hijo una nueva casa.
Он построил своему сыну новый дом.
La revolución introdujo una nueva era.
Революция открыла новую эру.
Él empezó una vida nueva.
Он начал новую жизнь.
Ella vive en Nueva York.
Она живёт в Нью-Йорке.
La falda roja es nueva.
Красная юбка новая.
Este puente está en Nueva York.
Этот мост находится в Нью-Йорке.
Vivimos en Nueva York.
Мы живём в Нью-Йорке.
John vive en Nueva York.
Джон живёт в Нью-Йорке.
Tengo una bicicleta nueva.
У меня новый велосипед.
Nos mudamos a Nueva York el otoño pasado.
Мы переехали в Нью-Йорк прошлой осенью.
Esta casa no es nueva.
Этот дом не новый.

Субтитры из фильмов

Más vale que te pongas las pilas, maja, o estarás tirando tu nueva vida por la borda.
Слушай, ты лучше соберись, барышня, иначе ты загонишь свою новую жизнь в кювет.
Las pastillas que tomaba en Nueva York.
Я их принимала, когда жила в Нью Йорке.
Rebecca, el que te trató en Nueva York era un matasanos.
Ребекка, ваш доктор из Нью-Йорка шарлатан.
Es tu nueva mesa de comedor.
Это ваш новый обеденный стол.
De repente ella ve las palabras de amor de Spinelli bajo una nueva luz.
Внезапно она увидела заверения в любви Спинелли в истинном свете.
Coemnzando la nueva producción.
Съёмки нового фильма.
La cercanía de la ceñida forma, el cálido roce de la primera mujer. que había conocido, envolvieron a Tarzán en una nueva emoción, y cada latido le impulsaba a llevársela para él solo.
Ощущение крепко прижавшейся к нему своим теплым телом первой женщины, которую он когда-либо знал, переполняло Тарзана новым чувством, когда каждый удар его сердца побуждал его сделать ее своей.
El pueblo ovaciona a la nueva favorita.
Народ встречает овациями новую фаворитку!
Con la imaginación inflamada por esta nueva idea y arrastrado por su pasión científica de descubrir, Jekyll pasó días y noches enteros encerrado en su laboratorio.
НОВАЯ ИДЕЯ ПОЛНОСТЬЮ ЗАВЛАДЕЛА НЕ ТОЛЬКО ЕГО ВООБРАЖЕНИЕМ, НО И ВСЕЙ ЕГО СУЩНОСТЬЮ. Охваченный страстью познания ученого, доктор Джекил проводил все дни и ночи в лаборатории.
PESTE Nueva epidemia de plaga negra asola los puertos. Jóvenes mueren en masa.
В Трансильвании и черноморских портах Варна и Галац разразилась эпидемия чумы.
Una nación enemiga. inició el desarrollo de un arma nueva.
Я слышал, что вражеская нация обзавелась новым оружием.
Es un arma nueva, señor.
Оно создает солнечные пятна обдающие Землю радиацией.
Le traje ropa nueva a la señorita Tima.
Я принесла мисс Тиме новую одежду.
Una nueva atracción, Rex, el hombre de la cuerda floja.
Новый номер: Рекс, канатоходец.

Из журналистики

Demasiadas cosas han cambiado, pero una nueva aspiración a la igualdad social y económica y a la solidaridad internacional es urgentemente necesaria.
Слишком многое изменилось. Но новое стремление к социальному и экономическому равенству и международной солидарности, крайне необходимо.
De hecho, mi residencia formal está en la ciudad de Nueva York, pero estoy a punto de pasar los próximos cinco meses en Rusia, entrenando para ser cosmonauta en la Ciudad de las Estrellas, a las afueras de Moscú.
На самом деле, формально я живу в Нью-Йорке, но ближайшие пять месяцев я проведу в России, обучаясь в подготовительном лагере космонавтов в Звездном городке, который находится недалеко от Москвы.
Ha entrado a la historia como el comienzo de algo nuevo, una nueva era tal vez, pero en cualquier caso un tiempo de cambios.
Она вошла в учебники истории как начало чего-то нового, возможно, даже новой эпохи, но в любом случае времени перемен.
En Gran Bretaña, donde el Primer Ministro Tony Blair apoyó por completo la actitud estadounidense, el gobierno introdujo medidas similares y hasta ofreció una nueva teoría.
В Великобритании, где премьер-министр Тони Блэр полностью поддержал отношение США, правительство приняло похожие меры и даже предложило новую теорию.
No anunció una nueva era de las relaciones internacionales en que prevalecieran los terroristas con una agenda global, ni en que espectaculares ataques terroristas se convirtieran en lugar común.
Они не провозгласили новую эру в международных отношениях, в которой террористы являлись бы основным вопросом на повестке дня, или в которой такие масштабные теракты стали бы обычным делом.
El primer defecto es que las reducciones del gasto son inoportunas, ya que llegan en un momento en que la economía de los EE. UU. está debilitada; se plantea así el riesgo de inducir una nueva recesión.
Первым недостатком является то, что сокращение расходов происходит в неблагоприятное время: осуществление сокращения в тот момент, когда экономика Америки ослаблена, создает риск начала новой рецессии.
Sería absurdo que Nueva York tuviera una política externa distinta que Texas.
Вступление новых членов в ЕС означает, что количество внутренних диспутов будет увеличиваться, и будет оправдано существование меньшего количества направлений централизованной политики.
Nunca logró encontrar el camino de regreso, y cuando se enfrentó a la Nueva Política de elecciones primarias y populismo se desalentó al no poder con este nuevo estilo.
Он так и не сумел вернуться обратно, и, сталкиваясь с новой политикой выдвижения кандидатов на выборах и популизмом, он приходил в уныние, когда не мог справиться с этим новым стилем.
Para el saudí común, la iniciativa parece una simple forma de venderse o el preludio a una nueva humillación.
Для простых граждан Саудовской Аравии это предложение выглядит или как предательство, или как прелюдия к новому унижению арабов.
Cualquier grupo patológico de extremistas podría destruir Nueva Delhi, Tokio, París o cualquier ciudad que eligieran.
Любая группа патологических экстремистов может уничтожить Нью-Дели, Токио, Париж или любой другой город по своему выбору.
NUEVA YORK - En la tarde del 16 de julio, dos hombres parecían estar queriendo forzar la entrada a una hermosa casa en un barrio elegante de Cambridge, Massachusetts.
НЬЮ-ЙОРК - 16 июля после обеда двое мужчин, судя по всему, пытались проникнуть в прекрасный дом в дорогом районе Кембриджа в штате Массачусетс.
NUEVA YORK - La crisis de hambre que sufre el mundo hoy nunca fue tan severa y requiere de medidas urgentes.
НЬЮ-ЙОРК. Сегодня кризис голода в мире достиг беспрецедентного масштаба, требуя принятия незамедлительных мер.
NUEVA YORK - Cada año mueren millones de personas debido a enfermedades que se pueden prevenir y tratar, sobre todo en los países pobres.
НЬЮ-ЙОРК. Каждый год миллионы людей умирают от поддающихся профилактике и лечению заболеваний, особенно в бедных странах.
Sin embargo, tras estas sombras una nueva generación está tomando el relevo, trayendo nuevas ideas y visiones para la India.
Но из этого мрака выходит новое поколение, неся с собой свежие идеи и планы для Индии.

Возможно, вы искали...