obstinado испанский

упорный, упря́мый

Значение obstinado значение

Что в испанском языке означает obstinado?

obstinado

Que no cambia su opinión o proceder, pese a las razones en sentido contrario. Molesto por algo repetitivo y desagradable. Que tiene enojo, ira o furia.

Перевод obstinado перевод

Как перевести с испанского obstinado?

Примеры obstinado примеры

Как в испанском употребляется obstinado?

Субтитры из фильмов

Otsu, un hombre puede ser obstinado.
Я не позволю! Да кто бы позволил на моём месте?
Es temerario y obstinado y yo lo adoro Capitán.
Вы сильны, умны и я обожаю Вас, капитан.
El señor Johnson era un hombre obstinado.
Мистер Джонсон был упрямым человеком.
Muy obstinado.
Очень упрямый.
Ya conoce a las mujeres, el sexo obstinado.
Но вы же знаете женщин. упрямые существа.
Eres obstinado, pero no tienes miedo.
Ты упрямишься, но ты не боишься.
Pero. siempre fuiste muy obstinado.
Но. ты всегда был упрямым.
Al ver esto, los reprendí, y pregunté al lord Corregidor qué significaba su obstinado silencio.
Я стал их упрекать, спросил у мэра, что значит это дерзкое молчанье.
Si dentro de un año, sigues enamorado, obsesionado u obstinado, te casas.
И это мое последнее слово. Знай, последнее.
Si quiere ser obstinado e invalidar este jurado, adelante.
Хотите отменить казнь? Давайте.
Es un joven muy obstinado.
Очень упорный молодой человек.
Si no fueras tan obstinado te lo habría contado.
Я бы тебе давно уже сказал, если бы ты не был таким болваном.
Simón era un hombre muy obstinado.
Саймон - упрямый человек.
Obstinado, Kirk, obstinado.
Упрямец Кирк.

Из журналистики

Es cierto que un régimen de sanciones duras aún podría ganar partidarios adicionales, pero un Irán con la espalda contra la pared, probablemente sería aún más obstinado en su campaña nuclear.
Да, режим жестких санкций может продолжать находить новых сторонников, однако Иран, в своем загнанном положении, скорее всего, будет еще больше упорствовать в своем ядерном рывке.
Y era obstinado: una vez que tomaba una decisión -incluso si, o mejor dicho, sobre todo si era manifiestamente equivocada y torpe -nunca la reconsideraba.
И он был упрямым: если он принимал какое-либо решение (даже если - или, скорее - особенно если, оно было явно ошибочным и глупым), то никогда его не отменял.
Si bien Bush modificó su política y aceptó negociaciones bilaterales con Corea del Norte pocos meses después, el régimen de Kim ya se había vuelto mucho más obstinado.
И хотя спустя два месяца Буш изменил свою политику в отношении двухсторонних переговоров с Севером, режим Кима уже стал гораздо более упрямым.
El mundo necesita un pragmatismo obstinado, caso por caso, en el que se reconozca que los controles de capital en ocasiones merecen un lugar destacado.
Мир нуждается от случая к случаю, в твердолобом прагматизме, признавая, что контроль за движением капитала, иногда заслуживает особого места.
A veces su expresión quedaba brevemente nublada por una sombra de dolor sofocado, obstinado y no del todo contenido.
Иногда ее выражение лица на короткое время омрачается морщинкой сдавленной боли, упрямой и не вполне понятной.
El Dr. Mahathir siempre ha sido un modernista obstinado.
Д-р Махатир всегда был трезвым модернистом.
El Irán es obstinado, orgulloso, ambicioso y, sí, a veces paranoide, pero también se considera vulnerable.
Иран упрямый, гордый, амбициозный и, да, иногда параноидальный. Но он также считает себя уязвимыми.
Como Wilson, Bush tenía un obstinado compromiso con su concepción que obstaculizaba el aprendizaje y el ajuste.
Как и Вильсон, Буш был упрямо привержен своему виденью, что препятствует обучению и адаптации.

Возможно, вы искали...