obstáculo испанский

препятствие

Значение obstáculo значение

Что в испанском языке означает obstáculo?

obstáculo

Cosa difícil, estorbo o dificultad para lograr o realizar algo.

Перевод obstáculo перевод

Как перевести с испанского obstáculo?

Примеры obstáculo примеры

Как в испанском употребляется obstáculo?

Субтитры из фильмов

Solo hay un obstáculo.
Есть одно препятствие.
Sólo le quedaba un obstáculo.
Но случилась одна заминка.
El dinero no es un obstáculo. mientras pueda quitárselo de los bolsillos al pueblo.
Знаю, деньги не являлись проблемой. пока была возможность тянуть их из народного кармана, но теперь.
Me tratarán de vampiresa, de enemiga pública, de obstáculo al progreso.
Они назовут меня обольстительницей, врагом народа, препятствием прогресса.
Usted podría eliminar todo obstáculo si fijara una fecha próxima para la boda.
Сэр Чарльз, исправить положение в ваших силах. Назначьте более раннюю дату нашей свадьбы.
No podemos cambiar nuestro objetivo a mitad de camino, sólo por haber topado con un obstáculo.
Мы не можем повернуть на полпути, если мы столкнулись с препятствиями.
Ningún obstáculo ni ningún enemigo debe impedírselo.
Никакие поломки, погода или действия врага не должны остановить вас.
Te dije que Paul no sería un obstáculo si yo te quería.
Я говорил Вам однажды, Пол не будет ничего значить, если я захочу Вас.
El coste no debe ser un obstáculo.
Общество защищается.
Un día en el hipódromo. Ud. cayó en el obstáculo de agua justo frente a la tribuna.
Однажды во время гонок. вы упали, прямо напротив трибун.
Los muros de Windsor son altos, pero no fueron obstáculo para Wheeler.
Ныне стены Виндзора высоки, но не стали неприступными для Уилера.
Nos cargaremos el obstáculo.
Взорвем препятствие.
No quiero decir que nuestra fusión haya dado con un obstáculo, o que hayan quedado cabos sueltos, o que se haya esfumado o desplomado.
Поймите, я не хочу сказать, что наша сделка напоролась на рифы, сгорела синим пламенем, испарилась как дым или провалилась.
Al fin hemos llegado a las orillas del río Angará, el último obstáculo que nos separa de Irkutsk.
Наконец добрались до берегов Ангары, последнего припятствия, отделяющего нас от Иркутска.

Из журналистики

El primer obstáculo se ha superado con el acuerdo sobre el acceso al enclave.
Первый барьер был преодолен решением о доступе в анклав.
Tener diferencias entre impuestos indirectos, como el IVA, es otra forma de hacer de las fronteras un obstáculo para el comercio.
Разница в косвенных налогах таких как НДС является еще одним барьером для торговли.
Sin embargo, hay gran conciencia de que la esperanza de la UE de establecer una relación especial con Brasil no debe ser un obstáculo para la integración regional ni empeorar las asimetrías y desequilibrios dentro del bloque.
Но нельзя допустить, чтобы надежды ЕС на особые отношения с Бразилией помешали региональной интеграции или усугубили асимметрии и дисбалансы в рамках блока.
El principal obstáculo al que se enfrenta una operación militar en Irán es la necesidad de garantizar su legitimidad.
Основной проблемой, стоящей перед военной операцией в Иране, является необходимость обеспечения ее легитимности.
De hecho, sus ventajas en el corto plazo suponen el mayor obstáculo para sus perspectivas de largo plazo.
Фактически, краткосрочное преимущество Америки является самым главным препятствием для ее долгосрочных перспектив.
De la misma manera, Occidente debería encontrar la manera de volver a involucrarse con la sociedad iraní, pero un obstáculo importante para que esto suceda es la ausencia de relaciones diplomáticas entre Estados Unidos e Irán.
Подобным образом, Запад должен найти способы заново установить отношения с иранским обществом, главное препятствие чему заключается в отсутствии дипломатических отношений между США и Ираном.
Claro que cuando la delincuencia, el terrorismo, el conflicto y la inestabilidad política son tan graves que alteran por completo la legalidad y el orden, se convierten en un importante obstáculo contra la creatividad y la innovación.
Разумеется, преступность, терроризм, конфликты и политическая нестабильность имеют достаточно серьезное влияние, чтобы вызывать общие нарушения закона и порядка, значительно препятствуя творчеству и инновациям.
Si se unen, las viejas élites y las masas de pobres y trabajadores pueden crear un obstáculo formidable para las reformas.
Объединившись, укоренившиеся элиты и массы рабочих и бедноты могут создать могущественный камень преткновения для реформ.
La fuerte dependencia de Asia de las exportaciones y la demanda externa son un obstáculo para que exista una disposición a combatir la inflación.
Желанию сражаться с инфляцией мешает сильная зависимость Азии от экспорта и внешнего спроса.
Sin embargo, se trata del mayor obstáculo individual al crecimiento y desarrollo en muchos países, especialmente porque desvía recursos originalmente destinados a los pobres.
Но коррупция сама по себе представляет наибольшее препятствие на пути развития во многих странах, особенно по той причине, что из-за нее ресурсы не попадают к бедным.
Antes de la ampliación, era políticamente incorrecto discutir las posibles olas de inmigración a Occidente, ya que los políticos de la UE lo veían como un obstáculo para el proceso de ampliación.
Перед расширением считалось некорректным с политической точки зрения обсуждать возможные волны миграции на Запад, поскольку политики ЕС считали это препятствием для процесса расширения.
La cultura islámica ni ha sido un obstáculo para el crecimiento ni ha estado estática.
Исламская культура не являлась препятствием на пути экономического роста и не была статичной.
El primer obstáculo (de hecho, el problema que está en el primer plano hoy) es la actual guerra civil palestina, en que Hamas controla la Franja de Gaza en desafío a la Autoridad Palestina, encabezada por Abu Mazen.
Первое затруднение - на сегодняшний день занимающая центральное место - представляет собой продолжающаяся гражданская война в Палестине, где Хамас контролирует сектор Газа, отказываясь признавать власть Палестинской автономии, возглавляемой Абу Мазеном.
El mayor obstáculo para lograr esta transformación es la cuestión nuclear de Corea del Norte, que en los últimos meses ha amenazado con realizar otra prueba nuclear.
Самым большим препятствием на пути к достижению этой трансформации является вопрос о северокорейской ядерной программе. В течение последних нескольких месяцев Северная Корея пригрозила провести еще одно ядерное испытание.

Возможно, вы искали...