odisea испанский

Одиссея

Значение odisea значение

Что в испанском языке означает odisea?

odisea

Viaje largo y lleno de dificultades, incidentes, aventuras y sucesos extraños. Sucesión de peripecias o inconvenientes que le ocurren a alguna persona.

Перевод odisea перевод

Как перевести с испанского odisea?

Odisea испанский » русский

Одиссея одиссея Одиссе́я

odisea испанский » русский

одиссея

Примеры odisea примеры

Как в испанском употребляется odisea?

Субтитры из фильмов

Oh, Señor, Padre celestial, Dios eterno y todopoderoso, que nos has resguardado en esta odisea, protégenos con Tu poder ilimitado.
Бог, наш небесный отец всемогущий и всевидящий Господь кто заботится о нас до конца дней наших защищает нас своей всемогущей силой.
Ahora, por favor, disfruta Cosmos, la orgullosa odisea de cómo. a través de la búsqueda de 40.000 generaciones de nuestros ancestros.
Сейчас очень опасное время. Но наш вид - молод, любопытен и храбр.
Vaya odisea.
Что за пытка.
En las colinas, un anciano le leía La odisea a un niño y el joven dejó de pestañear.
В Реебергене Старик читал ребёнку Одиссея. а юнный слушатель слушал, не моргая.
Y así concluye nuestra odisea mexicana.
Этим завершается наша мексиканская одиссея.
Obviamente, con el fin de negociar una solución pacífica. A esta horrible odisea para la Srta. Voss.
Очевидно, сведения не разглашаются для того, чтоб обеспечить безопасность мисс Восс.
Sin duda lo consideraste una etapa más en tu particular Odisea.
Несомненно, ты смотрел на это как на очередную стадию своей личной одиссеи.
Y los vestidos de las damas, les diré la odisea que ha sido.
И у подружки невесты было такое ужасное платье - осмелюсь сказать, выглядела как Одиссея.
Todo es parte de la odisea del amor.
Да, ничего.
Ha sido una odisea.
Одному легче.
Una terrible odisea para el, claro. y para.
Для него это было тяжелым испытанием.
Esa era en verdad nuestra Odisea.
Одиссея.
Se inicia la odisea sexual europea. - Allá vamos.
Начнём сумасшедшую Европейскую секс одиссею.
Bueno, te agradezco esta gran odisea a San Diego, Bob.
Не вали на наркоту.

Из журналистики

Al cruzar la plaza caminando la otra noche, me descubrí pensando en el momento en que empecé por primera vez a seguir la sorprendente odisea de China.
Прогуливаясь недавно вечером по этой площади, я вспоминал те времена, когда впервые начал следить за потрясающей одиссеей Китая.
Su carnavalesca Odisea de totalitarismo expone un mundo de miseria, aburrimiento y obediencia en su tenebroso viaje hacia un paraíso inalcanzable.
Его карнавальная одиссея тоталитаризма показывает мир страданий, скуки и повиновения в своем темном путешествии к недостижимому раю.
Es una odisea atrapante de dos naciones con reclamos mutuamente excluyentes de tierras sagradas y santuarios religiosos que son centrales en las vidas de millones de personas en todo el mundo.
Это увлекательная одиссея двух народов с взаимоисключающими претензиями на святые земли и религиозные святыни, которые являются главными в жизни миллионов людей со всех концов мира.

Возможно, вы искали...