opio | ocio | sodio | rodio

odio испанский

ненависть

Значение odio значение

Что в испанском языке означает odio?

odio

Humanidades.| Sentimiento de violento desagrado hacia alguien o algo, que lleva a desearle el mal.

Перевод odio перевод

Как перевести с испанского odio?

Примеры odio примеры

Как в испанском употребляется odio?

Простые фразы

Odio cuando hay mucha gente.
Я не люблю толпу.
Me odio a mí mismo por mi equivocación.
Я ненавижу себя за мою ошибку.
Odio a mis vecinos.
Я ненавижу своих соседей.
Odio el café.
Я ненавижу кофе.
Odio el café.
Ненавижу кофе.
Odio correr riesgos.
Ненавижу рисковать.
Ella sentía algo entre el amor y el odio.
Она чувствовала нечто среднее между любовью и ненавистью.
Odio a mi vecino.
Я ненавижу своего соседа.
Odio el karaoke.
Ненавижу караоке.
Te odio.
Я тебя ненавижу.
Odio mi trabajo.
Я ненавижу свою работу.
Odio estas palabras.
Я ненавижу эти слова.
Odio los mosquitos.
Терпеть не могу комаров.
Odio escuchar mi propia voz.
Ненавижу слушать мой собственный голос.

Субтитры из фильмов

Odio a esta mesa.
Я ненавижу этот стол.
Odio las tortitas.
А я ненавижу блинчики.
El odio a los británicos por su lucha contra el comercio de esclavos, la oportunidad de perseguir a un cristiano motivo de la venganza - acarrearon a Binns 10 años de agónica tortura.
Ненависть к британцам за их борьбу с работорговлей, возможность унизить христианина - все это послужило причиной десятилетних мучений Биннза в плену.
El monje, queriendo sembrar un odio fratricida, vió como su misión había tenido éxito con Fedja.
Монах, старавшийся разжечь братскую ненависть, увидел, что первое её семя уже прорастало в душе Феди.
Sascha y Hanne-Liebe huyen hacia la frontera y hacia la libertad; la libertad que ellos han hallado en sus corazones, pero que será amordazada por los prejuicios y el odio.
В мерцающем свете горящего города Саша и Ханна-Либе бежали к границе, на свободу - ту свободу, что они обрели в своих сердцах, а не ту, что разрушили предрассудки и ненависть.
Lleno de vino y de odio, Justin reunió a su tropa en un santiamén.
Налитый вином и злобой, Жюстин мгновенно стал науськивать народ.
Pero aquí el cruel estruendo de la música barata, el alcohol, el odio, la lujuria generan un perverso carnaval.
Но здесь разнузданная музыка, выпивка, ненависть, похоть, смешались в дьявольском карнавале.
Naturalmente, odio perder a esta chica.
Разумеется. тебе не хочется терять девушку.
Odio la naturaleza muerta, Bill.
Я ненавижу натюрморты, Билл.
Pero debo arriesgarme a su odio.
Но я должна рискнуть.
Odio bailar con hombres con las manos húmedas.
Ненавижу танцевать с мужчинами, у которых влажные руки.
Odio aprovecharme. en su estado indefenso, pero, sabe, hay una cosa. que todavía no ha fallado nunca, algo que hará correr la sangre por sus venas. y que le dará escalofríos.
Я не хочу пользоваться вашим беспомощным положением, но, знаете, есть одно безотказное средство. Что-то, что заставит кровь струиться по вашим венам и от чего дрожь пробежит по вашему позвоночнику.
Porque le odio.
Потому что я ненавижу его.
Es mejor ver odio en ellos. que ese horrible vacío.
Лучше пусть ненависть, чем эта ужасающая пустота в ее глазах.

Из журналистики

Ahora también se está describiendo cada vez más a su sistema educativo como centro de cultivo del odio en contra de Occidente.
Даже система образования Саудовской Аравии сегодня все чаще изображается как рассадник ненависти к Западу.
La retórica aplicada a Israel se vuelve cada vez más extrema y conducente al odio.
Риторика в отношении Израиля становится еще более экстремальной и разжигающей ненависть.
Esta es la razón por la cual muchos hilos de discusión pasan de la especulación ciudadana potencialmente interesante al discurso de odio y la paranoia.
Вот почему многие линии рассуждений превращаются из размышлений потенциально заинтересованных граждан в ненавистнические речи и паранойю.
Pero el odio y derramamiento de sangre aún actúan como una barrera a nuestra visión de paz.
Но ненависть и кровопролитие все еще стоят на пути нашего видения мирной обстановки.
Tal vez Maquiavelo tenga razón, pero a veces olvidamos que lo opuesto del amor no es el temor sino el odio.
Макиавелли, возможно, прав, но мы иногда забываем, что любви противопоставляется не страх, а ненависть.
Y Maquiavelo explicó con claridad que el odio es algo que un príncipe debe evitar cuidadosamente.
А Макиавелли разъяснил четко, что ненависть - это что-то, чего правителю следует избегать.
En Francia, el gobierno de Nicolas Sarkozy ha intentado recuperar popularidad entre la clase trabajadora deportando a migrantes gitanos, blanco de un odio generalizado y de ataques étnicos.
Во Франции правительство Николя Саркози попыталось восстановить свою популярность среди рабочего класса, депортируя мигрантов-цыган, которые являются объектом широко распространенной ненависти и этнических атак.
Lo mismo se puede decir de otros tipos de odio grupal, pero el Holocausto hace que el antisemitismo sea único, porque es una emoción cómplice de la aniquilación casi total de todo un pueblo.
Это относится и к другим видам групповой ненависти, но Холокост делает антисемитизм уникальным из-за эмоций, связанных с практически полным уничтожением целого народа.
El islam radical propagó el odio a los judíos mucho antes de que surgiera el sionismo y seguirá haciéndolo después de la creación de un Estado palestino.
Радикальный ислам сеял ненависть к евреям задолго до сионизма, и в этом отношении ничего не изменится после создания палестинского государства.
Para no volver a caer en las garras del miedo, el odio y la política atroz, los europeos deben mirarse detenidamente a sí mismos.
Европейцы должны беспристрастно взглянуть на самих себя, если не хотят снова оказаться заложниками страха, ненависти и грязной политики.
Los asentamientos intensifican el odio de los palestinos hacia Israel.
Данные поселения подогревают ненависть палестинцев к Израилю.
Quienes estaban en el bando contrario no sólo eran culpables de sostener opiniones erróneas, sino que, además, estaban esencialmente errados y, por tanto, eran dignos de condena y de odio.
Те, кто был по другую сторону политических баррикад, были не только виновны в ошибочных взглядах; их считали неправильными по сути, и, следовательно, они подлежали осуждению и ненависти.
Para entender por qué algunos americanos aceptaron tan fácilmente la aplicación de la tortura, no debemos buscar un odio o temor ancestral de los musulmanes y los árabes.
Кто захочет, чтобы его лечил врач, который наблюдал за пытками?
No es Bush y el odio que le profesan los republicanos conservadores es su insignia de honor.
Он не похож на Буша, и ненависть традиционных республиканцев к нему является его предметом гордости.

Возможно, вы искали...