organismo испанский

организм

Значение organismo значение

Что в испанском языке означает organismo?

organismo

Ser viviente completo compuesto de órganos. Sistema de órganos.

Перевод organismo перевод

Как перевести с испанского organismo?

Organismo испанский » русский

орган управления

Примеры organismo примеры

Как в испанском употребляется organismo?

Простые фразы

Soy un organismo genéticamente modificado.
Я генетически модифицированный организм.
Ese es un organismo unicelular.
Это одноклеточный организм.
Este es un organismo unicelular.
Это одноклеточный организм.
Es un organismo unicelular.
Это одноклеточный организм.
Esos parásitos se reproducen en el organismo humano.
Эти паразиты размножаются в организме человека.

Субтитры из фильмов

Es la cuenta del organismo caritativo.
Я сказал, что это счет Общественного Фонда.
Esta suma es inamovible, puesto que los movimientos deberán estar firmados por el Sr. Sims, la Srta. Breathwaite, el Sr. Allen, dos directores del organismo, el Sr. Cochran y usted, claro.
Естественно это фиксированая сумма, и все выписываемые чеки должны быть подписаны Мр. Симсом, Мисс Бритвейт, Мр. Алленом, двумя директорами фонда, Мр.
Su organismo ha absorbido lo suficiente para ser fatal.
Ваш организм уже впитал количество яда, достаточное для летального исхода.
Su organismo lo ha absorbido ya.
Ваш организм уже впитал его.
Todos tenemos ganas de vacaciones, el organismo ha de eliminar toxinas.
Спасибо, дорогой. нам всем нужны каникулы.
Ahora mismo, veo un organismo sano, el suyo, que está perdiendo el control debido a su enfermedad.
Сейчас, как я вижу, Вы разрываетесь на части по поводу его болезни.
Así podemos observar los efectos de la radiación en un organismo aquí.
А здесь мы наблюдаем водействие радиации на отдельный организм.
Podemos suponer que el resto fueron meras presas para el organismo.
Мы можем предположить, что остальные стали добычей организма.
Esto significa modificar biológicamente la naturaleza del organismo receptor.
Это означает необходимость биологического изменения природы организма донора.
Es evidente que mi anestésico ralentiza la dinámica general del organismo.
Возможно, обезболивающее сыграло свою роль, поскольку замедлило основные процессы в организме.
Su organismo esta un poco fatigado Gracias, ya puede vestirse.
Организм немного истощен. Можете одеваться.
Examino los efectos del boxeo sobre el organismo.
Исспедую воздействие бокса на живой организм.
En el tiempo, cuando el murciélago bebio mi sangre, el germen ya era atenuado y debilitado por el organismo del murciélago.
Когда он вошел в мою кровь, он был уже измененным и ослабленным организмом летучей мыши.
Estoy lleno de vida, así es mi organismo.
Я снова жизни полн - таков мой организм.

Из журналистики

Según el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), el Irán comenzó a enriquecer uranio en una instalación centrifugadora experimental el pasado mes de agosto y está construyendo mayores instalaciones subterráneas de enriquecimiento.
Согласно Международному агентству по атомной энергии (МАГАТЭ), Иран начал обогащение урана на опытной центрифужной установке в августе прошлого года и строит сейчас более крупную подземную установку для обогащения урана.
Como resultado, Kosovo y Serbia conformarían dos sujetos internacionales distintos, unidos por una configuración que dependería de un organismo resolutorio común.
В результате этого, Косово и Сербия будут являться двумя субъектами международного права, связанными между собой узами конфедерации, которая зависит от директивного органа, принимающего решения.
Por otra parte, la EU debería crear una fuerza militar pequeña pero efectiva (digamos, unas 5.000 tropas) para respaldar las decisiones del organismo común.
Помимо этого, Европейскому Союзу следует создать немногочисленные, но эффективные вооруженные силы (насчитывающие, допустим, 5000 военнослужащих) для поддержки решений, принятых общим директивным органом.
Hasta el último minuto de las negociaciones de Addis Abeba insistieron en reclamar un organismo intergubernamental con mandato y recursos que permitan crear un marco global coherente para la cooperación fiscal internacional.
Во время одиннадцатичасовых переговоров в Аддис-Абебе эти страны твердо отстаивали идею создания межправительственного органа с мандатом и ресурсами, позволяющими создать гармоничные глобальные правила для международного налогового сотрудничества.
El organismo encargado de realizar la votación, la Comisión Electoral Independiente, estaba dirigido por comisionados asignados por un candidato, Hamid Karzai, y por lo tanto eran parciales a él.
Органом, уполномоченным проводить голосование, Независимой избирательной комиссией, управляли исключительно люди, назначенные одним кандидатом и приверженные только ему, Хамиду Карзаю.
Una institución, la Comisión Electoral de Quejas (ECC por su sigla en inglés) -un organismo híbrido de supervisión internacional y afgana- conservó su credibilidad durante todo el proceso.
Только одна организация, Комиссия по жалобам избирателей - смешанный афгано-международный наблюдательный орган с большинством голосов, подконтрольных представителям, назначенным ООН, - сохраняла непредвзятость на протяжении всего процесса.
La inspiración original detrás de la creación del FMI era que un organismo ampliamente automático y regido por reglas sería una manera menos politizada de estabilizar los mercados y las expectativas.
В основе создания МВФ заключалась идея преимущественно саморегулирующейся и управляемой правилами организации как способа стабилизирования рынков и ожиданий, носящего менее политический характер.
Las Naciones Unidas también seguirán desempeñando un papel importante, ya que es el único organismo que puede legalizar las intervenciones -sean militares o no- en todos los casos que no constituyen sólo autodefensa.
ООН также будет продолжать играть важную роль, поскольку она является единственным органом, который способен санкционировать вторжения (вооружённые или невооружённые) в случаях, не являющихся простой самообороной.
En pocas palabras, el estrés consiste en un patrón de procesos que preparan al organismo humano para la actividad física en respuesta a exigencias e influencias que ponen a prueba su capacidad de adaptación.
Говоря вкратце, стресс состоит из модели встроенных процессов, подготавливающих человеческий организм к физической деятельности в ответ на требования и влияния, которые испытывают его способность к адаптации.
Hemos creado un organismo político que tiene poder para exigir responsabilidad a las instituciones europeas, pero no tiene un electorado europeo obvio ante quien tenga que rendir cuentas.
Парламент без народа неизбежно усиливает чувство разочарования, которое испытывают многие европейские избиратели в отношении процесса принятия политических решений европейского масштаба от их имени.
Un organismo multilateral como el Banco Mundial podría desempeñar un papel decisivo en el lanzamiento de un mercado de bonos sobre productos básicos.
Многосторонний орган, такой как Международный банк реконструкции и развития, может сыграть решающую роль в открытии рынка сырьевых облигаций.
La decisión de China de ejecutar al jefe de su organismo regulador de los medicamentos ha reavivado el debate sobre la pena capital.
Решение Китая казнить главу агентства по регулированию оборота наркотиков в очередной раз разожгло международный спор о высшей мере наказания.
Sin embargo, a principios de los años cincuenta, los biólogos todavía no podían explicar cómo un organismo reproduce su forma característica de una generación a otra.
Однако к началу 1950-х годов биологи все еще не могли объяснить, как из поколения в поколение организм воспроизводит характерную для него форму.
En los últimos 20 años, los biólogos moleculares han descubierto que la activación progresiva de una jerarquía de genes (que no aparece en el modelo de Turing) define la estructura y forma final de un organismo.
За последние 20 лет специалисты по молекулярной биологии обнаружили, что последовательная активация иерархии генов - никак не отраженная в модели Тюринга - определяет конечную структуру и форму организма.

Возможно, вы искали...