planta испанский

растение, этаж

Значение planta значение

Что в испанском языке означает planta?

planta

Botánica.| Forma de vida vegetal, generalmente con raíces que la sujetan al suelo y con clorofila. Suele aplicarse de preferencia a los vegetales no leñosos y de menor tamaño, si bien también aplica por extensión a cualquier árbol o arbusto. Anatomía.| Parte inferior del pie, que al caminar está en contacto con el suelo. En una edificación, el conjunto de habitaciones y dependencias situadas a una misma altura del suelo. El personal y dependencias de una empresa. Ingeniería.| Instalación industrial. Arquitectura.| Configuración de los cimientos de un edificio vistos desde el aire. Arquitectura.| Dibujo técnico de una planta6, que indica la distribución de las habitaciones y dependencias de una construcción. Plan de organización y trabajo para el progreso de una empresa.

Перевод planta перевод

Как перевести с испанского planta?

Примеры planta примеры

Как в испанском употребляется planta?

Простые фразы

Ellos viven en la planta de abajo.
Они живут на этаж ниже.
Esta planta es comestible.
Это растение съедобно.
Él planta girasoles en la primavera.
Весной он сажает подсолнухи.
Los japoneses enviaron robots para detectar los niveles de radiación en la planta de Fukushima.
Японцы отправили роботов, чтобы определить уровень радиации на заводе Фукусима.
Puedes usar el ascensor o las escaleras mecánicas para llegar a la segunda planta.
Ты можешь воспользоваться лифтом или лестницей, чтобы подняться на второй этаж.
La planta se está marchitando por falta de agua.
Растение увядает от недостатка воды.
La menta es una planta que crece fácilmente en todo tipo de climas.
Мята - это растение, легко растущее в любом климате.
La sábila es un tipo de planta con muchos beneficios.
Алоэ - род растений, который обладает многими полезными свойствами.
Esta planta necesita mucha agua.
Этому растению нужно много воды.
Esta planta no se da bien en el clima de nuestro país.
Это растение не приживается в климате, характерном для нашей страны.
Tom bajó a la primera planta.
Том спустился на первый этаж.
Este ascensor no sube a la sexta planta.
Этот лифт не поднимается на шестой этаж.
Cada planta se utiliza para usos distintos.
Каждое растение используется в различных целях.
También hay oficinas en la planta segunda.
На втором этаже также есть офисные помещения.

Субтитры из фильмов

Hola. Quinta planta.
Пятый этаж.
El capital, la planta, la maquinaria. Por ejemplo, haremos fregonas.
Капитал, фабрика, оборудование и. например, мы делаем швабры.
Ahora planta aún más cara a la autoridad de lo que nos cuenta la historia.
С ним было сложнее всего, ведь он в образе пишущего пьесу.
Luego oyó a Pedro llamándome desde la planta baja.
Потом он услышал, как Педро внизу звонит мне.
Con el Dr. Jones en la segunda planta.
Доктор Джонс на втором этаже.
Una trompeta de planta de ley.
Серебрянную трубу.
El servicio de reclamaciones está en la tercera planta, Sr. Wilson.
Жалобы на наш отдел принимают на третьем этаже, Мр. Уилсон.
Los asesinos están en la segunda planta.
Убийцы на втором этаже. Через черный ход, чтобы они не увидели нас.
Yo sólo era la gerente de su planta.
Я всего лишь заведующая фабрикой.
Han entablado toda la planta.
Всё обшито досками.
Toda la planta está entablada.
Верхний этаж закрыт.
Una planta llena de baúles y muebles.
Только старые вещи и мебель.
Pero le podríamos ofrecer un puesto. como asistente del señor Merkle, el gerente de planta.
Ага. Однако, мы можем назначить Вас на должность..помощника Мистера Меркела, нашего управляющего на этом этаже.
Alegrándose porque él le lleva - una planta y.
Она радуется даже тому, что он принес цветок ей в комнату.

Из журналистики

Tampoco necesita una maquinaria cara para plantar las semillas; utiliza ganado para arar y planta las semillas en la tierra con sus propias manos.
Не нужна ему и дорогая техника для посева семян; его плуг запряжен волами, а семена он сажает в землю голыми руками.
KIEV: Chernobyl, la planta nuclear más famosa del mundo, será cerrada el día de hoy, catorce años después de que lanzó nubes de polvo radiactivo a la atmósfera.
КИЕВ: Пресловутая ядерная электростанция в Чернобыле должна быть сегодня закрыта, спустя четырнадцать лет после того, как произошел выброс в атмосферу облаков, содержащих радиоактивную пыль.
Ocuparse de las secuelas del desastre seguirá siendo una carga financiera aun después del cierre de la planta.
Преодоление последствий катастрофы останется финансовым бременем, даже когда станция будет закрыта.
Sin embargo, cerrar la planta demuestra que cumplimos nuestras promesas.
И все же закрытие станции доказывает, что мы выполняем свои обещания.
En 2011, una encuesta realizada por la Junta Central de Control de la Contaminación indicó que solamente 160 de los 8.000 municipios tenían ambos servicios, es decir tanto un sistema de alcantarillado como una planta de tratamiento de aguas residuales.
В исследовании 2011 года Центрального совета по контролю загрязнений Индии сообщается, что только 160 из 8000 городов Индии имеют системы канализации и предприятия по обработке сточных вод.
Es seguro que los EU aplicarán una intensa presión para establecer inspecciones y supervisar la producción paquistaní de material fisible en la planta de enriquecimiento de Kahuta, el reactor de producción de plutonio en Khusab y en otros lugares.
США, несомненно, окажут сильное давление на Пакистан с целью инспектирования на месте и мониторинга пакистанского производства ядерного топлива на установке для обогащения урана в Кахуте, реактора для производства плутония в Хушабе и других объектов.
LOS ANGELES - Veintiocho años después de que estallara su planta nuclear de Chernobyl, Ucrania enfrenta otro tipo de espectro nuclear: la posibilidad de que los reactores del país se conviertan en blancos militares en caso de una invasión rusa.
ЛОС-АНДЖЕЛЕС - Спустя двадцать восемь лет после взрыва на Чернобыльской АЭС Украина сталкивается с ядерным призраком другого рода: вероятностью того, что реакторы страны могут стать военным целями в случае российского вторжения.
Pero la contienda armada está plagada de accidentes y de errores humanos, y si se llegara a atacar una planta nuclear, podría producirse una fusión nuclear.
Однако войны изобилуют случайностями и человеческими ошибками, а подобное событие с участием АЭС может привести к аварии с расплавлением активной зоны реактора.
Los combates pueden alterar el funcionamiento de las plantas de corriente alterna o las líneas de transmisión que abastecen al reactor, y también podrían impedir que el combustible diésel llegue a la planta para reponer los generadores de emergencia.
Во время боя могут быть повреждены сторонние электростанции или линии электропередач, обслуживающие реактор, а также могут быть прекращены поставки дизельного топлива на станцию, которое необходимо для питания резервных генераторов.
Las condiciones de guerra impedirían que los equipos de emergencia llegaran a una planta afectada para contener las emisiones radiológicas si fallaran las contenciones de los reactores.
Условия военного времени будут мешать аварийным бригадам добраться до поврежденных станций, чтобы собрать радиологические выбросы в случае разрушения защитной оболочки реактора.
En marzo de 1996, el OIEA informó que Corea del Norte estaba poniendo trabas a la verificación del plutonio en la planta nuclear de Yongbyon.
В марте 1996 года МАГАТЭ сообщило, что Северная Корея не позволяет проверить запас плутония, хранящегося на ядерном предприятии в Йонгбионе.
Por el lado iraní, en enero de 2006, tras el fracaso de negociaciones con emisarios europeos, Irán rompió los precintos del OIEA en áreas de equipamiento y almacenamiento de la planta de Natanz.
Аналогично, в январе 2006 года, после провала переговоров с европейскими эмиссарами, Иран вскрыл пломбы МАГАТЭ на помещениях для оборудования и складах завода в Нетензе.
La planta producida con agricultura biofarmacéutica se mezclaría en una gran recolección, en la que las substancias farmacéuticas estarían muy diluidas.
Растение разработанное путем биофарминга будет объединено в большой урожай, где его фармацевтические данные будут сильно разбавлены.
Además, Corea del Norte ha estado operando su planta nuclear de Yongbyon sin inspecciones internacionales.
Кроме того, Северная Корея эксплуатирует свой ядерный объект в Йонбене без международного контроля.

Возможно, вы искали...